• امروز : جمعه, ۷ آذر , ۱۴۰۴
  • برابر با : Friday - 28 November - 2025
امروز 1

اخبار ویژه

قوی‌ترین آهنربای ابررسانای جهان ساخته شد رژیم کانادایی چیست؟ بدبینی چیست؟ دست و پا زدن تروئیکای اروپایی برای ضربه به ایران/ بی‌اثری تصویب قطعنامه بر بازار ارز خوردن قارچ سمی بعد از پُختن هم خطر دارد اجرای دوره مشترک کارشناسی ارشد دانشگاه‌های ایرانی با خارج از کشور خطر اُفت هوشیاری در افراد گرمازده/ با اورژانس تماس بگیرید معضل جهانی به نام کودکان کار/ تفاوت کودک خیابان با کودک در خیابان چرا «نات کوین» و «همستر کامبت» طرفداران زیادی پیدا کردند؟ رژیم اتکینز یا ایت ایزلی چیست؟ اختلال شخصیت وسواسی اجباری یا ocd چیست؟ هیدروژل ابداعی محققان ایرانی با عفونت مقابله می‌کند تغییر اسم آزادراه شیراز – اصفهان به «آزادراه شاهچراغ» وظیفه شما در «احترام به مقام کودک» چیست؟ برنامه غذایی بیماران قلبی خودشیفتگی چیست؟ این ربات مانند سوسک می‌پرد! تمدید مهلت ارائه اسناد هزینه‌های درمانی ۱۴۰۳ بازنشستگان به «شرکت بیمه ملت» تا پایان خرداد سامانه توثیق سهام عدالت دستاورد بزرگ دولت مراقب پشه آئدس باشید/ علائم تب دانگ چیست؟ آیا رژیم دوکان روشی مطمئن برای کاهش وزن است؟ برونگرایی چیست؟ ویژگی‌های یک فرد برونگرا چیست؟ دغدغه‌های روحی افراد سالمند و بروز چند مشکل در دوران سالمندی آموزش خارق‌العاده مهارت‌های مختلف انسانی به ربات‌ها تامین مالی سخت و هوشمندانه دولت سیزدهم برای واردات واکسن رژیم دش چیست؟ درونگرایی چیست؟ رژیم غذایی خام خواری چیست؟ اختلال سازگاری یا انطباقی چیست؟ عمل بای پس معده چیست؟ توهم چیست؟ آیا اختلال توهم‌زا دارید؟ رژیم غذایی ویت واچرز یا ww چیست؟ اختلال بدریختی بدن چیست؟ نشانه‌های مسمومیت با قارچ سمی را بشناسید شب ادراری، دلایل و درمان این بیماری گلوتن چیست؟ استفراغ نوزاد و صفر تا صد آنچه باید بدانید فوبیا چیست؟ سوزش ادرار و شایع ترین دلایل آن را بشناسید خلط خونی نشانه چیست و چه درمانی دارد؟ استپ وزنی چیست؟ چاقی مفرط چیست و چه علائمی دارد؟ اختلال تجزیه‌ای هویت چیست؟ معاینه فیزیکی و چکاپ بدنی چه ضرورتی دارد؟ رژیم پالئو یا غارنشینی چه مزایا و معایبی دارد؟ ال اس دی (LSD) چیست؟ تغذیه چه اهمیتی در سرطان روده دارد؟ اختلال شخصیت مرزی یا بیماری بوردرلاین را بشناسید رژیم کتوژنیک ۷ روزه بهترین راه برای کاهش وزن سریع کلاستروفوبیا یا تنگناهراسی چیست؟ غذاهای مضر برای پارکینسون چیست؟ سندروم آسپرگر چیست؟ وضعیت نقش‌برجسته‌های ساسانی نگران‌کننده است رژیم غذایی مناسب وزوز گوش چیست؟ تست ریون و هر آنچه درباره آن باید بدانید اختلال شخصیت اسکیزوئید چیست؟ رهبر انقلاب بر پیکر رئیس‌جمهور شهید و همراهان ایشان نماز اقامه کردند اختلال شخصیت اسکیزوتایپال چیست؟ تشریح تمهیدات ترافیکی در تهران برای تشییع پیکر آیت‌الله رئیسی/ اعمال محدودیت‌ها از ۴صبح چهارشنبه اصطلاحات و مکالمه زبان انگلیسی در فرودگاه | Airport English – آموزش کامل و کاربردی راهنمای جامع مهم‌ترین اصطلاحات زبان انگلیسی پرکاربرد از مجموعه‌ی آموزشی تسریر اصطلاحات و لغات کاربردی انگلیسی درباره آب‌وهوا و هواشناسی؛ Weather Forecast اصطلاحات و لغات کاربردی انگلیسی درباره آب‌وهوا و هواشناسی؛ Weather Forecast اصطلاحات و مکالمات سفارش قهوه در زبان انگلیسی + ترجمه فارسی اصطلاحات کامل و کاربردی پول و بانک در زبان انگلیسی + آموزش به سبک کلیدواژه اصطلاحات دندان‌پزشکی در زبان انگلیسی | آموزش کامل لغات، کلیدواژه‌ها و جمله‌ها آدرس دادن در زبان انگلیسی | آموزش کامل قدم‌به‌قدم همراه با کلیدواژه‌ها و ترجمه

0
آموزش صفر تا صد لغات، اصطلاحات و مکالمه‌های زبان انگلیسی همراه با تمرین، ترجمه فارسی، توسط دکتر محمد مقدم‌فر؛

اصطلاحات و مکالمه زبان انگلیسی در فرودگاه | Airport English – آموزش کامل و کاربردی

  • کد خبر : 41986
  • 07 آذر 1404 - 16:15
اصطلاحات و مکالمه زبان انگلیسی در فرودگاه | Airport English – آموزش کامل و کاربردی
در این بخش جامع، لغات، اصطلاحات و مکالمه‌های ضروری زبان انگلیسی که از لحظه ورود به فرودگاه تا سوار شدن به هواپیما و رسیدن به مقصد نیاز دارید، به‌صورت کاملاً کاربردی آموزش داده شده است که مناسب سفر خارجی، آزمون زبان و تولید محتوای آموزشی است.

به گزارش پایگاه خبری تحلیلی تسریر، در این قسمت از مجموعه آموزش‌های زبان انگلیسی تسریر، با اصطلاحات رایج در فرودگاه آشنا می‌شوید که می‌توانید تا حد زیادی مشکلات خود را حل کنید. برای مثال، می‌توانید اصطلاحات رایج برای تحویل بار را یاد بگیرید تا بتوانید با کارمند آن بخش مکالمه کنید. همچنین می‌توانید اصطلاحاتی در رابطه با سفارش دادن غذا را یاد بگیرید یا اگر پروازتان تأخیر دارد، با صحبت کردن با بخش مربوطه، علت این تأخیر را جویا شوید.

در این مطلب از مجموعه مطالب زبان انگلیسی «پایگاه خبری تسریر» قصد داریم انواع مکالمه انگلیسی در فرودگاه را یاد بگیریم که با ترجمه فارسی در اختیار شما قرار گرفته است.

📝 معرفی مدرس

👤 دکتر محمد مقدم‌فر

بر اساس دوره‌های آموزشی دکتر محمد مقدم‌فر، مدرس دانشگاه و دکترای دیپلماتیک، که در پایگاه خبری و آموزشی تسریر منتشر می‌شوند، این دوره‌ها رویکردی نو و قابل اجرا برای عموم علاقه‌مندان به زبان انگلیسی و تحولی تازه در یادگیری سریع و کاربردی زبان ایجاد کرده‌اند که تاکنون با استقبال فراوان مخاطبان مواجه شده‌ است.

لازم به ذکر است که مدرس مقدم‌فر، با تدریس زبان انگلیسی به روش کلیدواژه‌، سبک تازه‌ای از یادگیری را به زبان‌آموزان معرفی کردند؛ سبکی که بر پایه‌ی ساده‌سازی مفاهیم، دسته‌بندی هوشمند واژگان، افزایش سرعت درک و مکالمه بنا شده است.

در این بخش کلیدواژه‌های کاربردی، مثال‌های ترجمه‌شده، تمرین و مکالمه سطح متوسط تا پیشرفته را برای شما تهیه کرده‌ایم، پس با ما همراه باشید:

✈️ 🧳 بخش ۱: لغات و کلمات مهم فرودگاه (Airport Vocabulary)

English معنی فارسی
airport فرودگاه
Flight Attendant مهماندار هواپیما
Passenger مسافر
Travel Companion همسفر
Security Officer مأمور بازرسی
Security officer مأمور امنیتی
Passport official مسئول گذرنامه
Airport Staff کارمند فرودگاه
Cafeteria Worker کارمند کافه تریا
Gate Agent مامور گیت
Baggage Claim Agent مسئول تسمه نقاله
Check-in Agent پذیرش فرودگاه
Crew خدمه هواپیما
terminal ترمینال
check-in counter کانتر پذیرش
Information desk میز پذیرش
boarding pass کارت پرواز
passport گذرنامه
visa ویزا
ticket بلیت
flight پرواز
departure خروج
arrival ورود
gate گیت
security check بازرسی امنیتی
baggage بار
luggage چمدان
carry-on بار دستی
checked baggage بار تحویلی
baggage claim تحویل بار
customs گمرک
immigration بخش گذرنامه
Conveyor Belt تسمه نقاله
Metal Detector دستگاه فلزیاب
delay تأخیر
Delayed به‌تأخیرافتاده
cancellation لغو
boarding time زمان سوار شدن
seat صندلی
Aisle ردیف 
aisle seat صندلی کنار راهرو
window seat صندلی کنار پنجره
emergency exit خروج اضطراری
Scanner اسکنر
Key کلید
Coins پول‌ خرد
Restroom سرویس بهداشتی
Around the corner سرِ نبش، در نزدیکی
Cafeteria کافه‌تریا
In a minute در اسرع وقت؛ خیلی زود
Bad weather شرایط جوی نامساعد
Landed فرود هواپیما روی باند
Taxi تاکسی
Follow the signs دنبال کردن نشانه‌ها

🎫 بخش ۲: افعال و ترکیب‌های پرکاربرد در فرودگاه

English معنی
check in پذیرش گرفتن
board the plane سوار هواپیما شدن
miss a flight پرواز را از دست دادن
cancel a flight لغو پرواز
delay a flight تأخیر داشتن
go through security عبور از بازرسی
show documents مدارک نشان دادن
drop off luggage تحویل بار
pick up luggage تحویل گرفتن چمدان
announce a delay اعلام تأخیر
Customs بخش بازرسی چمدان‌ها در فرودگاه
Checked luggage چمدانی که داخل بار است و طی سفر به آن دسترسی ندارید
Available در دسترس
Customer Service Desk میز خدمات مشتریان
Lost and Found depratment دپارتمان اشیای گم‌شده
missing گم‌شده
Belongings متعلقات

🗣️ بخش ۳: اصطلاحات و عبارات رایج فرودگاهی

English Expression معنی فارسی
May I see your passport? گذرنامتون رو می‌بینم؟
Where is the check-in counter? کانتر پذیرش کجاست؟
What’s your destination? مقصدتان کجاست؟
Is this flight delayed? این پرواز تأخیر دارد؟
Final call for passengers آخرین اعلام برای مسافران
Please fasten your seatbelt لطفاً کمربند را ببندید
Enjoy your flight پرواز خوبی داشته باشید
The flight is fully booked ظرفیت پرواز تکمیل است
Is boarding started? سوار شدن شروع شده است؟
Do you have anything to declare? اصطلاحی که برای نشان دادن وسیله غیرمجاز به مأمور گمرک به کار می‌رود
You are not allowed to… اجازه ندارید…

🧠 بخش ۴: جمله‌های کاربردی آماده

سوال و جواب به انگلیسی در فرودگاه

I need help with check-in.

من برای پذیرش کمک نیاز دارم.

My flight is delayed.

پرواز من تأخیر دارد.

I missed my flight.

من پروازم را از دست داده‌ام.

Where can I get my luggage?

بارم را از کجا تحویل بگیرم؟

Is this seat taken?

این صندلی رزرو شده ست؟

Where is the check-in counter for my airline

پیشخوان تحویل چمدان کجاست؟

What time does my flight depart

پرواز من چه ساعتی حرکت می‌کند؟

Is my flight delayed

آیا پروازم تأخیر دارد؟

What gate does my flight leave from

پروازم از کدام گیت حرکت می‌کند؟

How early should I arrive at the airport before my flight

قبل از پروازم چقدر زودتر باید در فرودگاه باشم؟

Do I need to show my passport or ID at this point

آیا در این مرحله باید گذرنامه یا شناسنامه‌ام را نشان دهم؟

Can I bring this item in my carry-on bag

می‌توانم این وسیله را در کیف دستی خودم همراهم بیاورم؟

Where is the security checkpoint

بخش ایست بازرسی کجاست؟

Can you tell me where the restrooms are

ممکن است به من بگویید که سرویس‌های بهداشتی کجاست؟

Is there a lounge for passengers to wait in

آیا سالنی برای انتظار مسافران هست؟

Can you recommend a restaurant or café in the airport

ممکن است رستوران یا کافه‌ای در فرودگاه را به من معرفی کنید؟

How can I connect to the airport Wi-Fi

چگونه می‌توانم به وای‌فای فرودگاه وصل شوم؟

Do I need to remove my shoes and belt at security

آیا من باید کفش و کمربندم را در بخش بازرسی دربیاورم؟

Are there any restrictions on liquids in my carry-on bag

آیا محدودیت‌هایی برای حمل مایعات در کیف دستی‌ام وجود دارد؟

What’s the boarding process for my flight

روند سوار هواپیما شدن برای پروازم یه چه صورت است؟

Can I upgrade my seat to business class

آیا می‌توانم صندلی خود را به بیزنس کلاس ارتقا دهم؟

Is there a baggage drop-off counter for checked luggage

آیا برای چمدان‌های تحویل‌شده پیشخوانی وجود دارد؟

Where can I find a currency exchange or ATM

کجا می‌توانم صرافی یا خودپرداز پیدا کنم؟

Is there a shuttle service to different terminals

آیا سرویس رفت و برگشت به ترمینال‌های مختلف وجود دارد؟

How can I get to the city center from the airport

چگونه می‌توانم از فرودگاه به مرکز شهر بروم؟

مکالمه انگلیسی در فرودگاه بین مسافر و مهماندار هواپیما

Flight Attendant: Hello there! Is everything okay? You seem a bit anxious

Passenger: Oh, I’m just nervous about the turbulence during the flight. I’ve never been on a plane before

Flight Attendant: It’s completely normal to feel that way, especially if it’s your first time. I assure you, turbulence is usually nothing to worry about. It’s like bumps on a road trip. We have experienced pilots who are trained to handle it safely

Passenger: But what if it gets really bad

Flight Attendant: I understand your concern. We always prioritize safety. Keep your seatbelt fastened, listen to our announcements, and you’ll be fine. Most of the time, it’s just a bit of shaking. We’re here to assist you, so if you need anything during the flight, don’t hesitate to ask

Passenger: Thank you for reassuring me. I’ll try to relax and enjoy the journey

Flight Attendant: That’s the spirit! Have a great flight, and if you need anything, remember we’re here to help.

ترجمه مکالمه

مهماندار: سلام! همه‌چیز روبه‌راه است؟ به نظر می‌آید کمی مضطربید.

مسافر: اوه، من فقط کمی نگران چاله‌ هوایی در طول پروازم. من قبلاً سوار هواپیما نشده‌ام.

مهماندار: کاملاً عادی است که چنین احساسی داشته باشید، به ویژه اگر اولین پروازتان است. من به شما اطمینان می‌دهم که چاله هوایی معمولاً جای نگرانی ندارد. شبیه دست‌اندازهایی است که هنگام مسافرت با ماشین در جاده می‌بینید. ما خلبان‌های باتجربه‌ای داریم که می‌دانند چگونه با اطمینان آن‌ها را کنترل کنند.

مسافر: اما اگر اوضاع خیلی بد شود چطور؟

مهماندار: من نگرانی شما را درک می‌کنم. اما امنیت همواره برای ما در اولویت است. کمربندتان را ببندید، به اعلان‌های ما گوش کنید، حالتان خوب می‌شود. بیشتر وقت‌ها فقط تکان می‌خورد. ما برای کمک به شما اینجاییم، بنابراین اگر حین پرواز به چیزی احتیاج داشتید، از مطرح کردنش دریغ نکنید.

مسافر: ممنون که خیالم را راحت کردید. سعی می‌کنم آرام باشم و از سفر لذت ببرم.

مهماندار: آفرین به این روحیه! پرواز خوبی داشته باشید و اگر به چیزی نیاز داشتید، یادتان باشد که ما برای کمک به شما اینجاییم.

مکالمه انگلیسی در فرودگاه بین مسافر و کارمند هواپیمایی

Passenger: Excuse me, can you help me find my gate? I’m a bit lost

Airport Staff: Of course! I’d be happy to assist you. Can I see your boarding pass, please

Passenger: Sure, here it is

Airport Staff: Thank you. You’re departing from Gate C5. You’ll want to head down this hallway, take the escalator up to the second floor, and it will be on your left

Passenger: Great, thank you! How early should I be at the gate before boarding

Airport Staff: It’s a good idea to be at the gate at least 30 minutes before your flight’s departure time. They usually start boarding around that time

Passenger: Got it. And what about my checked luggage

Airport Staff: Your luggage will be loaded onto the plane for you after you check it in at the counter. You won’t need to worry about it until you arrive at your destination

Passenger: Thank you so much for your help

Airport Staff: You’re welcome! Have a pleasant flight, and if you have any more questions, feel free to ask. Safe travels!

ترجمه مکالمه

مسافر: ببخشید، ممکن است کمکم کنید تا گیتم را پیدا کنم؟ فکر کنم گم‌ شده‌ام.

کارمند هواپیمایی: البته! خوشحال می‌شوم کمکتان کنم. می‌توانم کار ورود به هواپیمای شما را ببینم؟

مسافر: حتماً، بفرمایید.

کارمند هواپیمایی: ممنونم. شما از گیت C5 سوار هواپیما می‌شوید. باید این راهرو را تا انتها بروید، سوار پله برقی شوید و به طبقه دوم بروید. سمت چپ شماست.

مسافر: عالی، ممنونم! قبل از سوار شدن، چقدر زودتر باید دم درِ گیت باشم؟

کارمند هواپیمایی: بهتر است که نیم ساعت زودتر از حرکت هواپیما دم درِ گیت باشید. آن‌ها معمولاً حوالی همان موقع شروع به سوار کردن مسافران می‌کنند.

مسافر: متوجه شدم. درباره چمدانم که تحویل داده‌ام چطور؟

کارمند هواپیمایی: بعد از این‌که آن را به پیشخوان تحویل بدهید، چمدان شما وارد هواپیما خواهد شد. نیازی نیست نگران آن باشید تا زمانی که به مقصد خود برسید.

مسافر: از کمک‌تان ممنونم!

کارمند هواپیمایی: خواهش می‌کنم! پرواز خوبی داشته باشید و اگر سوال بیشتری دارید حتماً بپرسید. سفر امنی داشته باشید!


💬 بخش ۵: مکالمه کامل در فرودگاه (با ترجمه فارسی)

مکالمه اول – Checking in at the Airport

Passenger: Hello! I’d like to check in for my flight, please

Check-in Agent: Of course! Could I see your passport and ticket, please

Passenger: Here you go. My passport and ticket

Check-in Agent: Thank you. Your flight is to Paris, and it departs from gate 3. Please place your luggage on the scale.

ترجمه مکالمه

مسافر: سلام! می‌خواهم چمدانم را تحویل دهم.

پذیرش فرودگاه: البته! ممکن است پاسپورت و بلیت شما را ببینم؟

مسافر: بفرمایید. پاسپورت و بلیتم.

پذیرش فرودگاه: متشکرم. پرواز شما به مقصد پاریس است و از گیت ۳ حرکت می‌کند. لطفاً چمدان خود را روی ترازو بگذارید.

مکالمه دوم – Security Check

Security Officer: Hello, please put your bags on the conveyor belt and walk through the metal detector

Passenger: Sure, here are my bags. (walks through the metal detector

Security Officer: (checking the screen) Everything looks fine. You can collect your bags on the other side.

ترجمه مکالمه

مأمور بازرسی: سلام، لطفاً کیف‌های خود را روی تسمه نقاله بگذارید و به سمت دستگاه فلزیاب بروید.

مسافر: حتماً، بفرمایید این کیف‌های من (به سمت دستگاه فلزیاب می‌رود.)

مأمور بازرسی: (در حال چک کردن صفحه) همه‌چیز خوب است. می‌توانید کیف‌های خود را از سمت دیگر بردارید.

Security officer: Next

Passenger: Here’s my ticket

Security officer: Please step through the scanner

Passenger: (beep, beep, beep) What’s wrong

Security officer: Please step to the side

Passenger: Certainly

Security officer: Do you have any coins in your pocket

Passenger: No, but I have some keys

Security officer: Ah, that’s the problem. Put your keys in this bin and walk through the scanner again

Passenger: OK

Security officer: Excellent. No problem. Remember to unload your pockets before you go through security next time

Passenger: I’ll do that. Thank you

Security officer: Have a nice day.

ترجمه مکالمه

مأمور امنیتی: بعدی!

مسافر: بفرمایید این بلیت من.

مأمور امنیتی: لطفاً از اسکنر رد شوید.

مسافر: (بیپ، بیپ، بیپ) مشکل چیست؟

مأمور امنیتی: لطفاً کنار بروید.

مسافر: حتماً.

مأمور امنیتی: در جیب‌تان پول خرد دارید؟

مسافر: نه، ولی چند کلید دارم.

مأمور امنیتی: اوه، مشکل همین است. کلیدهای خود را در سطل بیندازید و دوباره از اسکنر رد شوید.

مسافر: بسیارخوب.

مأمور امنیتی: عالی. مشکلی نیست. یادتان باشد که دفعه بعد قبل از عبور از بخش بازرسی امنیتی جیب‌تان را خالی کنید.

مسافر: حتماً همین کار را می‌کنم. ممنونم.

مأمور امنیتی: سفر خوبی داشته باشید.

مکالمه سوم – Passport Control and Customs

Passport official: Good morning. Can I see your passport

Passenger: Here you are

Passport official: Thank you very much. Are you a tourist or here on business

Passenger: I’m a tourist

Passport official: That’s fine. Have a pleasant stay

Passenger: Thank you.

ترجمه مکالمه

مسئول گذرنامه: صبح به‌خیر. می‌توانم گذرنامه شما را ببینم؟

مسافر: بفرمایید.

مسئول گذرنامه: خیلی ممنون. شما گردشگر هستید یا برای سفر کاری اینجایید؟

مسافر: گردشگرم.

مسئول گذرنامه: چه خوب. اقامت خوشی داشته باشید.

مسافر: ممنونم.

Customs official: Good morning. Do you have anything to declare

Passenger: I’m not sure. I have a few books with me. Do I need to declare that

Customs official: No, you don’t

Passenger: Great

Customs official: Have you brought any food into the country

Passenger: Just some cheese I bought in France

Customs official: I’m afraid I’ll have to take that

Passenger: Why? It’s just some cheese

Customs official: Unfortunately, you are not allowed to bring cheese into the country. I’m sorry

Passenger: OK. Here you are

Customs official: Thank you. Anything else

Passenger: I bought a T-shirt for my daughter

Customs official: That’s fine. Have a nice day

Passenger: You, too.

ترجمه مکالمه

مسئول گذرنامه: صبح به‌خیر. وسیله غیرمجاز همراه خود دارید؟

مسافر: مطمئن نیستم. چند کتاب با خودم دارم. باید به شما تحویل بدهم؟

مسئول گذرنامه: نه نیازی نیست.

مسافر: چه خوب!

مسئول گذرنامه: با خودتان غذا آورده‌اید؟

مسافر: فقط مقداری پنیر که در فرانسه خریدم.

مسئول گذرنامه: متأسفم ولی باید آن را از شما بگیرم.

مسافر: چرا؟ فقط کمی پنیر است.

مسئول گذرنامه: متأسفانه اجازه ندارید پنیر به کشور بیاورید. ببخشید.

مسافر: بسیارخوب. بفرمایید.

مسئول گذرنامه: ممنونم. چیز دیگری هم همراهتان دارید؟

مسافر: یک پیراهن آستین‌کوتاه برای دخترم گرفتم.

مسئول گذرنامه: مشکلی نیست. روز خوبی داشته باشید.

مکالمه چهارم – Boarding the Plane

Flight Attendant: Good afternoon! May I see your boarding pass, please

Passenger: Of course, here it is

Flight Attendant: Thank you. Your seat is 15B, which is in the middle of the plane. Please proceed down the aisle.

ترجمه مکالمه

مهماندار هواپیما: عصر به‌خیر! ممکن است کارت ورود به هواپیمای شما را ببینم؟

مسافر: البته، بفرمایید.

مهماندار هواپیما: ممنونم. شماره صندلی شما 15B است، که وسط هواپیما می‌شود. لطفاً تا انتهای راهرو مسیر خود را ادامه دهید.

مکالمه پنجم – Asking for Directions

Passenger: Excuse me, where is the restroom

Airport Staff: It’s just around the corner to your right.

ترجمه مکالمه

مسافر: ببخشید، سرویس بهداشتی کجاست؟

کارمند فرودگاه: در همین حوالی و سمت راست شماست.

مکالمه ششم – Buying a Snack

Excuse me, where can I buy snacks at the airport

ببخشید، از کجا در فرودگاه می‌توانم خوراکی تهیه کنم؟

Could you please tell me where I can find a snack shop or café

ممکن است به من بگویید که از کجا می‌توانم اغذیه‌فروشی یا کافه پیدا کنم؟

Do you have any recommendations for a good place to grab a snack here

جای خوبی برای خوردن غذای سبک در اینجا سراغ دارید؟

I’m looking for some options for snacks. Can you point me in the right direction

من دنبال چند گزینه برای غذای سبک هستم. ممکن است من را درست راهنمایی کنید؟

What are the operating hours for the snack shops around here

ساعت‌های کاری برای اغذیه‌فروشی‌های اطراف اینجا چگونه است؟

Do the snack places have any vegetarian or gluten-free options

آیا اغذیه‌فروشی‌ها غذاهایی مناسب گیاهخواری یا غذاهای بدون گلوتن دارند؟

Could you please tell me where the nearest snack shop is

ممکن است لطفا به من بگویید که نزدیک‌ترین اغذیه‌فروشی کجاست؟

Passenger: I’d like a bottle of water and a sandwich, please

Cafeteria Worker: Sure! Here’s your water, and your sandwich will be ready in a minute

Passenger: Thanks

Cafeteria Worker: You’re welcome.

ترجمه مکالمه

مسافر: یک بطری آب و یک ساندویچ می‌خواهم.

کارمند کافه‌تریا: حتماً! این آب برای شما، و ساندویچ‌تان در اسرع وقت حاضر می‌شود.

مسافر: ممنونم.

کارمند کافه‌تریا: خواهش می‌کنم.

مکالمه هفتم – Asking about a Delay

Passenger: Is my flight to London on time

Gate Agent: I’m sorry, but it’s delayed by one hour due to bad weather.

ترجمه مکالمه

مسافر: پرواز من به لندن به‌موقع است؟

مأمور گیت: متأسفم، به دلیل شرایط جوی نامساعد یک ساعتی تأخیر دارد.

مکالمه هشتم – Collecting Baggage

Passenger: Where can I pick up my checked luggage

Baggage Claim Agent: Your bags will be available on conveyor belt number 4

Passenger: Thanks a lot

Baggage Claim Agent: Don’t mention it.

ترجمه مکالمه

مسافر: کجا می‌توانم کیفم را تحویل بگیرم؟

مسئول تسمه نقاله: کیف‌های شما روی تسمه نقاله شماره ۴ است.

مسافر: خیلی ممنونم.

مسئول تسمه نقاله: خواهش می‌کنم.

مکالمه نهم – Arriving at the Destination

Passenger: We’ve landed in New York

Travel Companion: Yes, we have! Now, let’s find a taxi to the Grand City Hotel on 5th Avenue. Have you been to New York before

Passenger: No, it’s my first time. I can’t wait to see the Statue of Liberty and try some New York-style pizza

Travel Companion: Those are great choices. We can plan our visits as we explore the city. Let’s find a taxi and start our adventure!

ترجمه مکالمه

مسافر: در نیویورک فرود آمدیم!

همسفر: بله، همین‌طور است! حالا باید تاکسی بگیریم تا به «گرند سیتی هتل» در خیابان پنجم برویم. تا حالا به نیویورک رفته‌ای؟

مسافر: نه، این اول سفر من به نیویورک است. بی‌صبرانه منتظر دیدن مجسمه آزادی و خوردن پیتزای نیویورکی هستم.

همسفر: انتخاب‌های خیلی خوبی هستند. می‌توانیم حین کشف مکان‌های مختلف در شهر، برای دیدارهای‌مان برنامه‌ریزی کنیم. بیا تاکسی بگیریم و ماجراجویی‌مان را شروع کنیم.

مکالمه دهم – Asking for Help

Excuse me, can you help me, please?

ببخشید، ممکن است به من کمک کنید؟

I’m a bit lost. Could you point me in the right direction?

من گم شده‌ام. ممکن است مسیر درست را به من نشان دهید؟

I can’t find my gate. Can you tell me where it is?

نمی‌توانم گیتم را پیدا کنم. ممکن است به من بگویید کجاست؟

Is there an information desk around here?

آیا این اطراف میز پذیرش هست؟

Could you please assist me with my baggage?

ممکن است در حمل چمدانم به من کمک کنید؟

My flight got canceled. What should I do?

پروازم کنسل شده است. چه کار باید بکنم؟

I’ve lost my passport. Can you help me with the lost and found?

من پاسپورتم را گم کرده‌ام. ممکن کمک کنید تا دپارتمان اشیای گم‌شده را پیدا کنم؟

Do you know where I can exchange currency?

می‌دانید کجا می‌توانم صرافی پیدا کنم؟

Is there a place to charge my phone around here?

آیا جایی این اطراف برای شارژ کردن تلفن همراهم هست؟

مکالمه یازدهم – Thanking the Crew

Passenger: Thank you for a great flight

Flight Attendant: You’re welcome! Have a wonderful stay in Paris!

ترجمه مکالمه

مسافر: بابت پروازی فوق‌العاده از شما ممنونم.

مهماندار: خواهش می‌کنم! اقامت خوشی در پاریس داشته باشید.

مکالمه دوازدهم ـ ?What’s wrong

I lost my wallet and all my money was inside it

من کیف پولم را گم کرده‌ام و پولم داخلش بوده است.

I missed my flight

از پروازم جا مانده‌ام.

I can’t find my husband. Can you page him

نمی‌توانم شوهرم را پیدا کنم. ممکن است پیجش کنید؟

I can’t find my departure gate

نمی‌توانم گیت مقصدم را پیدا کنم.

The airline lost one of my bags

هواپیمایی یکی از کیف‌هایم را گم کرده است.

I don’t have enough money to buy a sandwich

پول کافی ندارم که ساندویچ بخرم.

They won’t let me take my bottle of water on the plane

آن‌ها به من اجازه ندادند بطری آبم را با خودم به هوایپما ببرم.

I lost my boarding pass

من پاسپورت سوار شدن به هواپیما را گم کرده‌ام.

My flight has been delayed for three hours

پروازم یه ساعت است که تأخیر داشته است.

Is there a public phone here? My mobile ( = cellphone) isn’t working

آیا اینجا تلفن عمومی دارد؟ موبایلم آنتن نمی‌دهد.


⭐ چالش:

در ادامه این مطلب، برای درک بهتر مکالمه زبان انگلیسی در فرودگاه به تعدادی از پرسش‌های رایج در این خصوص پاسخ داده‌ایم.

✍️ بخش ۶: تمرین‌ها (ترجمه فارسی)

✅ تمرین ۱: ترجمه فارسی به انگلیسی

  1. کارت پرواز کجا است؟

  2. پرواز لغو شده است.

  3. من یک چمدان دارم.

پاسخ‌ها:

Where is the boarding pass?

The flight is cancelled.

I have one suitcase.

✅ تمرین ۲: جای خالی را پر کنید (با پاسخ و معنی)

May I see your ______? (گذرنامه)

→ passport

🔹 معنی: می‌توانم گذرنامتون را ببینم؟

Boarding starts at ______. (زمان)

→ ۶ p.m.

🔹 معنی: سوار شدن از ساعت ۶ شروع می‌شود.

✅ تمرین ۳: جمله‌سازی (با ترجمه) با کلمات زیر جمله بسازید:

check in

→ I need to check in my luggage.

من باید بارم را تحویل بدهم.

gate

→ The gate number is 12.

 شماره گیت ۱۲ است.

✅ تمرین ۴: مکالمه کوتاه

جای خالی را پر کنید:

A: What time does ______ start?

B: Boarding starts at 6 p.m.

پاسخ‌

boarding

ترجمه:

سوار شدن چه ساعتی شروع می‌شود؟
سوار شدن از ساعت ۶ شروع می‌شود.

A: May I see your ______, please?

B: Here you are.

پاسخ‌

passport

ترجمه:

لطفاً گذرنامتون را می‌دهید؟
بفرمایید.


⭐ خلاصه و جمع‌بندی

در این مطلب مکالمه‌های متعددی را فهرست کردیم که در بخش‌های مختلف فرودگاه می‌توانید از آن‌ها استفاده کنید. همچنین آموختیم که یکی از چالش‌های مسافران، مکالمه انگلیسی در فرودگاه درباره موضوعات مختلفی مانند ورود از بخش بازرسی، چک کردن گذرنامه، تحویل دادن چمدان و مواردی از این قبیل است. همچنین در بخش انتهایی مطلب، برای جا افتادن هر چه بهتر تمرین‌هایی برای تکرار بیشتر نکات آموخته شده برای شما ارائه کردیم.

امیدواریم از مطالعه مقاله لغات و مکالمه زبان انگلیسی در فرودگاه استفاده لازم را برده باشید.

👨‍🏫 این بخش با آموزش‌های دکتر محمد مقدم‌فر، به روش «تدریس زبان انگلیسی بر پایه کلیدواژه» در پایگاه خبری تسریر، تهیه شده است.

💚 شعار نهایی 

✨تسریر؛ یاد بگیر، تمرین کن، بدرخش!

(Tasrir — Learn, Practice, Shine)

لینک کوتاه : https://www.tasrir.ir/?p=41986
  • نویسنده : دکتر محمد مقدم‌فر
  • منبع : https://www.tasrir.ir

ثبت دیدگاه

قوانین ارسال دیدگاه
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.