• امروز : جمعه, ۳۰ آبان , ۱۴۰۴
  • برابر با : Friday - 21 November - 2025
امروز 1

اخبار ویژه

قوی‌ترین آهنربای ابررسانای جهان ساخته شد رژیم کانادایی چیست؟ بدبینی چیست؟ دست و پا زدن تروئیکای اروپایی برای ضربه به ایران/ بی‌اثری تصویب قطعنامه بر بازار ارز خوردن قارچ سمی بعد از پُختن هم خطر دارد اجرای دوره مشترک کارشناسی ارشد دانشگاه‌های ایرانی با خارج از کشور خطر اُفت هوشیاری در افراد گرمازده/ با اورژانس تماس بگیرید معضل جهانی به نام کودکان کار/ تفاوت کودک خیابان با کودک در خیابان چرا «نات کوین» و «همستر کامبت» طرفداران زیادی پیدا کردند؟ رژیم اتکینز یا ایت ایزلی چیست؟ اختلال شخصیت وسواسی اجباری یا ocd چیست؟ هیدروژل ابداعی محققان ایرانی با عفونت مقابله می‌کند تغییر اسم آزادراه شیراز – اصفهان به «آزادراه شاهچراغ» وظیفه شما در «احترام به مقام کودک» چیست؟ برنامه غذایی بیماران قلبی خودشیفتگی چیست؟ این ربات مانند سوسک می‌پرد! تمدید مهلت ارائه اسناد هزینه‌های درمانی ۱۴۰۳ بازنشستگان به «شرکت بیمه ملت» تا پایان خرداد سامانه توثیق سهام عدالت دستاورد بزرگ دولت مراقب پشه آئدس باشید/ علائم تب دانگ چیست؟ آیا رژیم دوکان روشی مطمئن برای کاهش وزن است؟ برونگرایی چیست؟ ویژگی‌های یک فرد برونگرا چیست؟ دغدغه‌های روحی افراد سالمند و بروز چند مشکل در دوران سالمندی آموزش خارق‌العاده مهارت‌های مختلف انسانی به ربات‌ها تامین مالی سخت و هوشمندانه دولت سیزدهم برای واردات واکسن رژیم دش چیست؟ درونگرایی چیست؟ رژیم غذایی خام خواری چیست؟ اختلال سازگاری یا انطباقی چیست؟ عمل بای پس معده چیست؟ توهم چیست؟ آیا اختلال توهم‌زا دارید؟ رژیم غذایی ویت واچرز یا ww چیست؟ اختلال بدریختی بدن چیست؟ نشانه‌های مسمومیت با قارچ سمی را بشناسید شب ادراری، دلایل و درمان این بیماری گلوتن چیست؟ استفراغ نوزاد و صفر تا صد آنچه باید بدانید فوبیا چیست؟ سوزش ادرار و شایع ترین دلایل آن را بشناسید خلط خونی نشانه چیست و چه درمانی دارد؟ استپ وزنی چیست؟ چاقی مفرط چیست و چه علائمی دارد؟ اختلال تجزیه‌ای هویت چیست؟ معاینه فیزیکی و چکاپ بدنی چه ضرورتی دارد؟ رژیم پالئو یا غارنشینی چه مزایا و معایبی دارد؟ ال اس دی (LSD) چیست؟ تغذیه چه اهمیتی در سرطان روده دارد؟ اختلال شخصیت مرزی یا بیماری بوردرلاین را بشناسید رژیم کتوژنیک ۷ روزه بهترین راه برای کاهش وزن سریع کلاستروفوبیا یا تنگناهراسی چیست؟ غذاهای مضر برای پارکینسون چیست؟ سندروم آسپرگر چیست؟ وضعیت نقش‌برجسته‌های ساسانی نگران‌کننده است رژیم غذایی مناسب وزوز گوش چیست؟ تست ریون و هر آنچه درباره آن باید بدانید اختلال شخصیت اسکیزوئید چیست؟ رهبر انقلاب بر پیکر رئیس‌جمهور شهید و همراهان ایشان نماز اقامه کردند اختلال شخصیت اسکیزوتایپال چیست؟ تشریح تمهیدات ترافیکی در تهران برای تشییع پیکر آیت‌الله رئیسی/ اعمال محدودیت‌ها از ۴صبح چهارشنبه اصطلاحات دندان‌پزشکی در زبان انگلیسی | آموزش کامل لغات، کلیدواژه‌ها و جمله‌ها آدرس دادن در زبان انگلیسی | آموزش کامل قدم‌به‌قدم همراه با کلیدواژه‌ها و ترجمه اصطلاحات انگلیسی حرفه‌ای برای خرید کردن؛ جملات کاربردی که در فروشگاه‌ها ضروری‌اند آموزش کامل کلمات و اصطلاحات انگلیسی که در رستوران نیاز دارید! چطور مؤدبانه اما قاطع به زبان انگلیسی در بحث‌ها از خودمان دفاع کنیم؟ کلیدواژه‌های تاکسی و حمل‌ونقل عمومی در زبان انگلیسی با دکتر محمد مقدم‌فر آموزش کلیدواژه‌های اوقات فراغت و سرگرمی‌ها در زبان انگلیسی با دکتر مقدم فر آموزش کلیدواژه‌های احوال‌پرسی کردن در زبان انگلیسی با دکتر محمد مقدم فر

0
جامع‌ترین مجموعه لغات و اصطلاحات دندان‌پزشکی با دکتر مقدم‌فر؛

اصطلاحات دندان‌پزشکی در زبان انگلیسی | آموزش کامل لغات، کلیدواژه‌ها و جمله‌ها

  • کد خبر : 41872
  • 30 آبان 1404 - 19:44
اصطلاحات دندان‌پزشکی در زبان انگلیسی | آموزش کامل لغات، کلیدواژه‌ها و جمله‌ها
در این درس لغات، جمله‌ها، اصطلاحات و کلیدواژه‌های دندان‌پزشکی در زبان انگلیسی را به‌صورت کامل و دسته‌بندی‌شده همراه با ترجمه فارسی ارائه می‌کنیم. این آموزش بر اساس متد کلیدواژه‌ای دکتر محمد مقدم‌فر تهیه شده است.

به گزارش پایگاه خبری تحلیلی تسریر، در این قسمت از مجموعه آموزش‌های زبان انگلیسی تسریر، آشنایی با اصطلاحات دندانپزشکی به انگلیسی کمک می‌کند تا بهتر بتوانیم شرح حالی از بیماری خود بدهیم. به علاوه، از لحظه‌ای که می‌خواهید برای تعیین وقت با مطب دندانپزشک تماس بگیرید تا زمانی که وارد مطب می‌شوید، لازم است بدانید که چطور به زبان انگلیسی درخواست‌های خود را مطرح کنید.

در این آموزش قصد داریم با برخی از اصطلاحات رایج دندانپزشکی و همچنین لغات تخصصی مربوط به بیماری‌های دهان و دندان و درمان آن‌ها آشنا شویم.

📝 معرفی مدرس

👤 دکتر محمد مقدم‌فر

براساس آموزش‌های ارائه‌شده توسط دکتر محمد مقدم‌فر، مدرس دانشگاه و دکترای دیپلماتیک … .

در این بخش کلیدواژه‌های کاربردی، مثال‌های ترجمه‌شده، تمرین و مکالمه سطح متوسط تا پیشرفته را برای شما تهیه کرده‌ام، پس با ما همراه باشید:

📚 صفر تا صد اصطلاحات دندان‌پزشکی

🟩 بخش اول: اجزای مختلف دهان و دندان به انگلیسی

دندان tooth

دندان‌ها teeth

فک jaw

دندان آسیاب molar

دندان آسیای کوچک premolar

نیش canine

دندان پیش Incisor

دندان عقل wisdom tooth

دندان شیری baby teeth

دندان دائمی permanent teeth

لثه gum

سخت‌کام Hard Palate

نرم‌کام Soft palate

لوزه Tonsil

لب‌ها Lips

لب پایین Lower lip

لب بالا Upper lip

زبان Tongue

زبان کوچک Uvula

بخش زیر زبان Floor of the mouth

برای درک بهتر به چند مثال زیر دقت کنید:

My wisdom teeth are hurting a lot

دندان‌های عقلم درد می‌کند.

The dentist examined my gums and said they were healthy

دندانپزشک لثه‌ من را معاینه کرد و گفت سالم است.

She has a small cut on her upper lip

او بریدگی کوچکی روی لب بالایش دارد.

Open your mouth wide, please

لطفاً دهانت را کامل باز کن.

The child touched his uvula with his finger

کودک زبان کوچک خود را با انگشت لمس کرد.

He has very sharp canine teeth

او دندان نیش‌های خیلی تیزی دارد.

The doctor said I have a sore on the floor of my mouth

پزشک گفت که زیر زبانم زخم شده است.


🟩 بخش دوم: علائم بیماری‌های دهان و دندان به انگلیسی

دندان‌درد toothache

پوسیدگی cavity

خراب شدن دندان decay

دندان‌های حساس sensitive teeth

خونریزی لثه gum bleeding

عفونت لثه gum infection

لثه متورم swollen gums

آبسه abscess

ترک‌خوردگی دندان cracked tooth

لب‌پریدگی دندان chipped tooth

دندان لق loose tooth

حفره خشک بعد از کشیدن دندان dry socket

بوی بد دهان bad breath

پلاک دندان plaque

جرم دندان tartar

زخم‌های دهانی Mouth sores

خشکی دهان Dry mouth 

لثه دردناک Sore gums

دندان شکسته/خراب Broken teeth

زرد شدن دندان‌ها Teeth stains

عفونت Infection

التهاب لثه Gingivitis

در ادامه چند مثال را با لغات فوق مشاهده می‌کنید که با ترجمه فارسی در اختیار شما قرار گرفته است:

I can’t eat anything cold because I have a terrible toothache

نمی‌توانم چیز سرد بخورم، چون دندان‌درد بدی دارم.

She uses special toothpaste for her sensitive teeth

او از خمیردندان مخصوصی برای دندان‌های حساسش استفاده می‌کند.

His sore gums bleed every time he brushes his teeth

لثه‌های دردناکش هر بار که دندان‌هایش را مسواک می‌زند خونریزی می‌کند.

The doctor gave me medicine to heal the mouth sores quickly

دکتر به من دارو داد تا زخم‌های دهانم زود خوب شود.

Brushing your tongue can help prevent bad breath

کشیدن مسواک روی زبان‌‌تان به جلوگیری از بوی بد کمک می‌کند.

He drinks water often to relieve his dry mouth

او اغلب آب می‌نوشد تا خشکی دهانش رفع شود.

Plaque buildup can lead to cavity and decay if you don’t brush your teeth regularly

اگر دندان‌هایت را به طور منظم مسواک نزنی، جمع شدن جرم روی دهان می‌تواند باعث پوسیدگی و خرابی دندان شود.

Gingivitis is a common gum disease caused by poor oral hygiene and the accumulation of plaque

التهاب لثه بیماری رایجی است که به دلیل بهداشت ضعیف دهان و تجمع پلاک ایجاد می‌شود.

If left untreated, a dental infection can spread and cause serious health problems

اگر عفوت دهان درمان نشود، می‌تواند گسترش پیدا کند و مشکلات جدی برای سلامتی ایجاد کند.

Broken teeth can result from accidents or biting hard objects and may require dental treatment

دندان‌ شکسته می‌تواند بر اثر حادثه یا گاز زدن اجسام سفت رخ دهد و ممکن است به درمان توسط دندانپزشک نیاز داشته باشد.

Drinking too much coffee or smoking can cause teeth stains that are hard to remove without professional cleaning

نوشیدن زیاد قهوه یا سیگار کشیدن می‌تواند باعث زردی دندان‌هایی شود که بدون جرم‌گیری حرفه‌ای به‌سختی از بین می‌رود.

در ادامه جملاتی را مشاهده می‌کنید که برای توصیف شرح حال بیمار استفاده می‌شود. ترجمه فارسی آن‌ها را هم مشاهده می‌کنید:

I have a terrible toothache. It’s been hurting for two days

من دندان‌درد خیلی بدی دارم. دو روز است که دارد اذیتم می‌کند.

My teeth hurt when I drink something cold

وقتی آب سر می‌نوشم دندانم درد می‌‌گیرد.

I think I have a cavity. There’s a hole in my tooth

فکر کنم پوسیدگی [دندان] دارم. یک حفره در دندانم است.

My gums are red and swollen

لثه‌هایم قرمز و متورم شده‌اند.

My gums bleed when I brush my teeth

وقتی دندان‌هایم را مسواک می‌زنم لثه‌هایم خونریزی می‌کند.

One of my teeth feels loose when I chew

وقتی آدامس می‌جوم، احساس می‌کنم یکی از دندان‌هایم لق شده است.

I broke my tooth when I bit something hard

وقتی یک چیز سفتی را گاز زدم، دندانم شکست.

I have bad breath even after brushing

حتی بعد از مسواک زدن هم دهانم بوی بدی می‌دهد.

My jaw hurts, especially in the morning

فکم درد می‌کند، حتی صبح.

The back of my mouth hurts. I think my wisdom tooth is coming in

بخش انتهای دهانم درد می‌کند. فکر کنم دندان عقلم دارد درمی‌آید.


🟩 بخش سوم: اصطلاحات انگلیسی برای درمان بیماری دهان و دندان

دهان‌شویه Mouthwash

نخ دندان کشیدن Flossing

پر کردن دندان filling

عصب‌کشی root canal

کشیدن دندان extraction

جرم‌گیری cleaning

سفید کردن whitening

پولیش کردن polishing

ماده پرکننده filling material

فلورایدتراپی fluoride therapy

ایمپلنت implant

روکش crown

لمینت veneer

ارتودنسی braces

نگهدارنده پس از ارتودنسی retainer

دندان مصنوعی denture

جراحی لثه gum surgery

برای درک بهتر اصطلاحات در ادامه به چند جمله دقت کنید و ترجمه فارسی آن‌ها را هم در ادامه مشاهده می‌کنید:

The dentist gave me a filling because I had a small cavity

دندان‌پزشک دندانم را پر کرد، چون پوسیدگی کوچکی داشت.

My dentist says flossing every day helps keep my gums healthy

دندان‌پزشکم گفت که هر روز نخ دندان کشیدن به سلامت لثه‌های من کمک می‌کند.

After brushing, I use mouthwash to keep my breath fresh

بعد از مسواک زدن، از دهان‌شویه استفاده می‌کنم تا دهانم خوشبو باشد.

She wants to try a whitening treatment to make her teeth look brighter

او می‌‌خواهد سفید کردن دندان را امتحان کند تا دندان‌هایش روشن‌تر به نظر برسند.

My son wears braces to help straighten his teeth

پسرم ارتودنسی دارد تا به مرتب شدن دندان‌هایش کمک کند.

My grandfather wears dentures because he lost some of his teeth

پدربزرگم دندان مصنوعی دارد، چون بعضی از دندان‌هایش را از دست داده است.

The dentist had to extract one of my back teeth

دندان‌پزشک باید یکی از دندان‌هایم را می‌کشید.

The dentist took a dental x-ray to check for hidden problems

دندان‌پزشک از دندان عکس گرفت تا مشکلاتی که معلوم نبود را بررسی کند.

I go for a dental check-up every six months

من هر شش ماه یک بار برای معاینه دوره‌ای دندان نزد دامپزشک می‌روم.

I had a teeth cleaning last week, and now my mouth feels so fresh

من هفته گذشته دندانم را جرم‌گیری کردم، و الآن دهانم خیلی خوشبو و تمیز شده است.

The dentist placed a crown on my tooth to protect it

دندان‌پزشک از روکش برای دندانم استفاده کرد تا از آن محافظت کند.

I got a dental implant after my tooth was removed

من بعد از این‌که دندانم را کشیدم، ایمپلنت کردم

The dentist used anesthesia so I didn’t feel any pain during the procedure

دندان‌پزشک از بی‌حسی استفاده کرد، به همین دلیل من هیچ دردی را در طول درمان احساس نکردم

توصیه برای دندان درد به انگلیسی

برای رفع مشکل بیمار، معمولاً با توجه به نوع درمانی که انجام شده است، دندانپزشک توصیه‌هایی می‌کند یا توضیحاتی می‌دهد تا بیمار آرامش بیشتری داشته باشد. بهتر است آن‌ها را هم به زبان انگلیسی یاد بگیریم:

Please open your mouth wide so I can check your teeth

لطفاً دهانت را باز کن تا بتوانیم وضعیت دندان‌هایت را بررسی کنم.

You have a small cavity that needs to be filled

یک پوسیدگی کوچک داری که باید پر شود.

I will numb the area so you won’t feel any pain during the treatment

من این بخش را بی‌حس می‌کنم تا در طول درمان هیچ دردی را حس نکنی.

You might feel some pressure, but it shouldn’t hurt

شاید کمی احساس کنی فشار به دهانت وارد می‌شود، ولی جای نگرانی نیست.

Try not to eat anything hard or sticky for the next 24 hours

سعی کن تا ۲۴ ساعت آینده چیز سفت نخوری.

Brush your teeth at least twice a day to keep them healthy

دندان‌هایت را دست‌کم دو بار در روز مسواک بزن تا آن‌ها را سالم نگه داری.

Don’t forget to floss every day to clean between your teeth

فراموش نکن که هر روز از نخ دندان برای تمیز کردن بین دندان‌هایت استفاده کنی.

I recommend using a soft-bristled toothbrush to protect your gums

توصیه می‌کنم از یک مسواک نرم برای محافظت از لثه‌هایت استفاده کنی.

You should come back for a follow-up visit next week

باید هفته آینده برای ویزیت بعدی دوباره به اینجا بیایی.

If the pain continues, you may need a root canal to save the tooth

اگر درد ادامه داشت، شاید نیاز باشد که عصب‌کشی کنی تا دندانت حفظ شود.


🟩 بخش چهارم: ابزار دندان‌پزشکی (Dental Tools)

مته دندان‌پزشکی drill

ساکشن suction

آینه mirror

جرم‌گیر scaler

سونداژ probe

سرنگ syringe

رول پنبه cotton roll

انبٌر forceps

یونیت دندانپزشکی dental chair

دستگاه عکس‌برداری X-ray machine

سینی ابزار tray


🟩 بخش پنجم: کارهای داخل کلینیک (Clinic / Procedures)

open your mouth

دهانت را باز کن

bite down

فشار بده / بجو

rinse your mouth

دهانت را بشوی

hold still

تکان نخور

relax your jaw

فک را رها کن

numb the area

بی‌حس کردن ناحیه

local anesthesia

بی‌حسی موضعی

take an X-ray

عکس گرفتن

schedule an appointment

وقت تعیین کردن

follow-up visit

پیگیری ویزیت

initial check-up

معاینه اولیه

dental record

پرونده دندانپزشکی


در ادامه این مطلب به برخی از اصطلاحات دندانپزشکی به انگلیسی برای تعیین قرار ملاقات با دندانپزشک اشاره می‌کنیم. این اصطلاحات با ترجمه فارسی در دسترس شما قرار دارد:

۱. تعیین قرار ملاقات

I’d like to make a dental appointment, please.

می‌خواهم برای دندانم وقت بگیرم.

Is the dentist available this week?

آیا دندانپزشک این هفته در دسترس است؟

I need to see the dentist as soon as possible

باید هر چه زودتر دندانپزشک را ببینم.

Can I schedule a check-up for tomorrow

می‌توانم برای فردا وقت معاینه بگیرم؟

Do you have any openings for a toothache emergency

برای دندان‌درد اورژانسی بین مریض وقت دارید؟

۲. در پذیرش

این جملات بین بیمار و منشی مطلب رد و بدل می‌شود:

I have an appointment for a cleaning today

من امروز برای جرم‌گیری وقت ملاقات دارم.

When did you last visit the dentist

آخرین باری که نزد دندانپزشک رفتی کی بود؟

May I see your insurance card

می‌توانم کارت بیمه‌ات را ببینم؟

Could you please fill in this information for me

ممکن است این اطلاعات را برای من کامل کنید؟

Please have a seat

لطفاً بنشینید.

The doctor will be right with you

دکتر تا چند لحظه دیگر شما را ویزیت خواهد کرد.

Can I schedule my next appointment, please

می‌توانم قرار ملاقات بعدی‌ام را هماهنگ کنم؟

۳. در طول ملاقات با دندانپزشک

این مطلب اصطلاحاتی را مشاهده می‌کنید که حین رفع مشکل دندان بین شما و دندانپزشک رد و بدل می‌شود:

Have your teeth been causing you any problems lately

دندان‌های شما اخیراً مشکلی برای شما ایجاد نکرده است؟

How often do you floss

هر چند وقت یک بار دندان‌هایت را نخ دندان می‌کشی؟

Do you brush your teeth at least twice a day

آیا دندان‌هایت را دست‌کم دو بار در روز مسواک می‌کنی؟

It looks like you have a small cavity

به نظر می‌رسد که کرم‌خوردگی کوچکی داشته باشید.

(از «It looks like» معمولاً به عنوان یک عبارت کاربردی برای بیان وضعیت سلامت دهان و دندان توسط دندانپزشک استفاده می‌شود.)

Your filling has started to come loose

موادی که دندانت با آن پر شده دارد لق می‌شود.

I’m going to need to take some X-rays of your teeth

می‌خواهم از دندان‌هایت چند تا عکس بگیرم.

It looks like you have very healthy gums

به نظر می‌رسد که لثه‌های خیلی سالمی داری.

Please let me know if you are uncomfortable or anything starts to hurt

لطفاً اگر احساس ناراحتی می‌کنی یا دردی احساس می‌کنی به من اطلاع بده.

You will need to get a crown for this tooth

باید برای این دندان روکش بگذاری.

We’re going to have to remove your wisdom teeth

قرار است دندان‌‌های عقل شما را بکشیم.


🟩 بخش ششم: جمله‌های کاربردی در مطب دندان‌پزشک (Useful Sentences)

جمله‌هایی مریض می‌گوید (Patient sentences):

I have a toothache.

دندان‌درد دارم.

My tooth is sensitive to cold.

دندانم نسبت به سرما حساس است.

My gum is bleeding.

لثه‌م خونریزی دارد.

I think I have a cavity.

فکر می‌کنم پوسیدگی دندان دارم.

It hurts when I chew.

وقتی می‌جوم دندانم درد می‌کند.

The pain is getting worse.

درد دندانم دارد شدیدتر می‌شود.

I need to pull this tooth out.

باید این دندان را بکشم.

جمله‌هایی که دکتر می‌گوید (Dentist sentences):

Let me check your teeth.

بگذار دندان‌هایت را بررسی کنم.

You need a filling.

نیاز به ترمیم داری.

The tooth is infected.

دندانت عفونت کرده است.

I’m going to numb the area.

الان این ناحیه را بی‌حس می‌کنم.

You may feel some pressure.

ممکن است کمی فشار حس کنی.

You need a root canal.

باید عصب‌کشی شود.

The procedure will take about 20 minutes.

این کار حدودأ ۲۰ دقیقه طول می‌کشد.

مکالمه انگلیسی در مطب دندان‌پزشکی

مکالمه اول

Patient: Hi, I have an appointment with Dr. Smith at 2 PM under the name John Doe

Receptionist: Good afternoon, Mr. Doe! Yes, I see your appointment here. Please have a seat, and Dr. Smith will be with you shortly

بیمار: سلام، من قرار ملاقاتی با دکتر اسمیت در ساعت ۲ بعدازظهر دارم و اسمم «جان داو» است.

منشی: عصرتون به‌خیر، آقای داو! من اینجا [در این لیست] وقت ملاقات شما را می‌بینم. لطفاً بنشینید و دکتر اسمیت در اسرع وقت شما را ویزیت خواهند کرد.

مکالمه دوم

Patient: Could you tell me what a regular check-up involves

Dentist: Of course! A check-up typically includes a cleaning, an examination of your teeth for cavities, and an assessment of your gum health. We may also take X-rays if necessary

بیمار: ممکن است به من بگویید چک‌آپ‌های منظم شامل چه چیزی می‌شود؟

دندانپزشک: البته! چک‌آپ معمولاً شامل جرم‌گیری، معاینه دندان برای بررسی کرم‌خوردگی و ارزیابی سلامت لثه‌هاست. همچنین در صورت نیاز ممکن است عکس هم بگیریم.

مکالمه سوم

Patient: What does the treatment for a cavity entail

Dental Assistant: The dentist will remove the decayed portion of the tooth and then fill it with a substance like composite resin o amalgam

بیمار: درمان کرم‌خوردگی دندان چگونه است؟

دستیار دندانپزشک: دندانپزشک بخش پوسیده دندان را بر می‌دارد و سپس آن را با ماده‌ای مانند رزین کامپوزیت یا آمالگام پر می‌کند.

مکالمه چهارم

Patient: Do you accept dental insurance

Front Desk: Yes, we do. We’ll need your insurance card to check your coverage and process the claim

بیمار: شما بیمه برای دندان قبول می‌‌کنید؟

پذیرش: بله، قبول می‌کنیم. ما به کارت بیمه شما نیاز داریم تا ببینیم تحت پوشش چه بیمه‌ای هستید و اقدامات لازم را انجام دهیم.

مکالمه پنجم

Patient: I need to book a follow-up appointment for a filling

Receptionist: Certainly, we have openings next week. Would you prefer a morning or afternoon slot

بیمار: من باید برای پر کردن دندانم وقت بعدی را مشخص کنم.

پذیرش: حتماً، ما هفته دیگر وقت آزاد داریم. ترجیح می‌دهی صبح باشد یا بعدازظهر؟

مکالمه ششم

Patient: I’m in a lot of pain; I think I might have an abscess

Dentist: We need to take care of that immediately to prevent any further infection. Let’s get you an emergency appointment

بیمار: من درد زیادی دارم؛ گمان کنم دندانم آبسه کرده است.

دندانپزشک: باید هر چه زودتر آن را درمان کنیم تا از عفونت بیشتر جلوگیری کرده باشیم. بگذار برایت قرار ملاقات فوری ترتیب دهم.

مکالمه هفتم

Patient: What should I do after getting a tooth extracted

Dentist: It’s important to keep the area clean and avoid eating hard foods. Also, don’t drink from a straw for the next 24 hours to allow the clot to form properly

بیمار: بعد از این‌که دندان کشیده شد، چه کار باید بکنم؟

دندانپزشک: مهم است که محل کشیدن دندان را تمیز نگه دارید و از خوردن غذاهای سفت خودداری کنید. همچنین تا ۲۴ ساعت با نی آب نخورید تا لخته کامل شکل بگیرد.


نمونه مکالمه بین دندانپزشک و بیمار با ترجمه فارسی

Dentist: Good morning! What brings you in today

Patient: Hi, Doctor. I’ve been having some pain in my back tooth

Dentist: Let me take a look. Hmm… it looks like you have a cavity. We’ll need to do a filling

Patient: Oh no! Is it serious

Dentist: Don’t worry. It’s a small one. But you should brush twice a day and floss regularly to avoid more cavities

Patient: I usually forget to floss

Dentist: It’s really important. Flossing removes food between your teeth. Also, try to avoid sugary snacks. They cause tooth decay

Patient: I see. Should I use mouthwash too

Dentist: Yes, that’s a good idea. And don’t forget to come back in six months for your regular check-up

Patient: Got it. Thank you, Doctor!

ترجمه فارسی​

دندانپزشک: صبح به‌خیر! چه چیزی شما را امروز به اینجا کشانده؟ (مشکل شما چیست؟)

بیمار: سلام، دکتر. دندان عقبی‌ام درد می‌کند.

دندانپزشک: اجازه دهید نگاهی بیندازم. هوممم… به نظر می‌رسد پوسیدگی دارید. باید آن را پر کنم.

بیمار: وای نه! [مشکل] جدی است؟

دندانپزشک: نگران نباشد. یک پوسیدگی کوچک است. اما باید روزی دو بار مسواک بزنید و مرتب نخ دندان بکشید تا دندان‌های بیشتری خراب نشود.

بیمار: من معمولاً یادم می‌رود نخ دندان بکشم.

دندانپزشک: خیلی مهم است. نخ دندان غذای لای دندان را خارج می‌کند. همچنین سعی کنید از خوردن خوراکی‌های شیرین پرهیز کنید. باعث پوسیدگی دندان می‌شوند.

بیمار: متوجه شدم. آیا باید از دهان‌شویه هم استفاده کنم؟

دندانپزشک: بله، ایده خوبی است. و فراموش نکنید که شش ماه دیگر برای معاینه دوره‌ای مراجعه کنید.

بیمار: متشکرم دکتر.


⭐ چالش:

حال وقت آن است تا خود را امتحان کنید؛

⭐ تمرین‌های سطح متوسط (Intermediate)

تمرین۱ — ترجمه جمله‌ها (Translate the Sentences)

👇 جمله‌ها را به انگلیسی ترجمه کنید.

۱. من دندان‌درد شدید دارم.
۲. دکتر گفت باید عصب‌کشی انجام بدهم.
۳. لثه‌ام هنگام مسواک زدن خونریزی می‌کند.
۴. می‌خواهم برای سفید کردن دندان‌ها وقت بگیرم.
۵. دندانم هنگام خوردن غذای سرد درد می‌گیرد.

🟦 پاسخ‌ها (Answer Key)

پاسخ تمرین۱ — ترجمه انگلیسی

 I have a severe toothache. .1

 The doctor said I need a root canal. .2

My gums bleed when I brush. .3

I want to book an appointment for teeth whitening. .4

 My tooth hurts when I eat cold food. .5


تمرین۲ — جاهای خالی را پر کنید (Fill in the blanks)

 I need a dental ______ (جرم‌گیری). .۱

 The dentist will take an ______ of your teeth. (عکس) .۲

My gums are ______. (متورم) .۳

 You need a tooth ______. (پر کردن) .۴

 The doctor used local ______. (بی‌حسی) .۵

پاسخ تمرین۲

۱. cleaning

۲. X-ray

۳. swollen

۴. filling

۵. anesthesia


تمرین۳ — انتخاب گزینه درست (Choose the correct answer)

۱. “Root canal” یعنی:
a) جرم‌گیری
b) عصب‌کشی
c) جراحی لثه

۲. “Extraction” یعنی:
a) کشیدن دندان
b) پر کردن دندان
c) عکس گرفتن

۳. “Plaque” یعنی:
a) پلاک دندان
b) روکش
c) لمینت

پاسخ تمرین۳

۱. b
۲. a
۳. a


تمرین۴ — ترجمه تخصصی پیشرفته (Advanced Medical Translation)

جمله‌ها را دقیق و تخصصی به انگلیسی ترجمه کنید:

۱. دندان نیش سمت راستم ترک برداشته است و هنگام غذا خوردن درد شدیدی دارد.
۲. پزشک گفت باید یک روکش سرامیکی بر روی دندانم قرار بگیرد.
۳. لثه‌های من به دلیل عفونت شدید متورم شده‌اند.
۴. بعد از کشیدن دندان، دچار dry socket شده‌ام.
۵. نیاز دارم برای ایمپلنت مشاوره بگیرم.

پاسخ تمرین۴ — ترجمه تخصصی

 My right canine tooth is cracked and it hurts badly when I eat. .1

 The doctor said I need a ceramic crown. .2

 My gums are swollen due to a severe infection. .3

 I developed a dry socket after the extraction. .4

 I need a consultation for an implant. .5


تمرین۵ — درست یا غلط؟ (True or False)

۱. Crown یعنی جرم‌گیری.
۲. Veneer برای زیبایی استفاده می‌شود.
۳. Extraction یعنی بی‌حسی موضعی.
۴. Implant جایگزین دندان از دست رفته است.
۵. Plaque قابل برداشتن با مسواک معمولی نیست.

پاسخ تمرین۵

۱. غلط
۲. درست
۳. غلط
۴. درست
۵. درست


تمرین۶ — تبدیل فارسی به انگلیسی (Keyword Practice)

معادل انگلیسی بنویسید:

۱. جرم دندان
۲. جراحی لثه
۳. دندان عقل
۴. حساسیت به سرما
۵. روکش دندان

پاسخ تمرین۶

۱. plaque / tartar
۲. gum surgery
۳. wisdom tooth
۴. cold sensitivity
۵. dental crown


⭐ خلاصه و جمع‌بندی

در این درس، با کلیدواژه‌ها، اصطلاحات و لغات مهم دندان‌پزشکی آشنا شدیم. 

امیدواریم از مطالعه مقاله لغات و اصطلاحات کاربردی مربوط به دندان‌پزشکی در زبان انگلیسی استفاده لازم را برده باشید.

👨‍🏫 این درس با آموزش‌های دکتر محمد مقدم‌فر، به روش «آموزش زبان انگلیسی بر پایه کلیدواژه» در پایگاه خبری تسریر، تهیه شده است.

💚 شعار نهایی 

✨تسریر؛ یاد بگیر، تمرین کن، بدرخش!

(Tasrir — Learn, Practice, Shine)

 

لینک کوتاه : https://www.tasrir.ir/?p=41872
  • نویسنده : دکتر محمد مقدم‌فر
  • منبع : https://www.tasrir.ir

ثبت دیدگاه

قوانین ارسال دیدگاه
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.