• امروز : چهارشنبه, ۱۲ آذر , ۱۴۰۴
  • برابر با : Wednesday - 3 December - 2025
امروز 1

اخبار ویژه

قوی‌ترین آهنربای ابررسانای جهان ساخته شد رژیم کانادایی چیست؟ بدبینی چیست؟ دست و پا زدن تروئیکای اروپایی برای ضربه به ایران/ بی‌اثری تصویب قطعنامه بر بازار ارز خوردن قارچ سمی بعد از پُختن هم خطر دارد اجرای دوره مشترک کارشناسی ارشد دانشگاه‌های ایرانی با خارج از کشور خطر اُفت هوشیاری در افراد گرمازده/ با اورژانس تماس بگیرید معضل جهانی به نام کودکان کار/ تفاوت کودک خیابان با کودک در خیابان چرا «نات کوین» و «همستر کامبت» طرفداران زیادی پیدا کردند؟ رژیم اتکینز یا ایت ایزلی چیست؟ اختلال شخصیت وسواسی اجباری یا ocd چیست؟ هیدروژل ابداعی محققان ایرانی با عفونت مقابله می‌کند تغییر اسم آزادراه شیراز – اصفهان به «آزادراه شاهچراغ» وظیفه شما در «احترام به مقام کودک» چیست؟ برنامه غذایی بیماران قلبی خودشیفتگی چیست؟ این ربات مانند سوسک می‌پرد! تمدید مهلت ارائه اسناد هزینه‌های درمانی ۱۴۰۳ بازنشستگان به «شرکت بیمه ملت» تا پایان خرداد سامانه توثیق سهام عدالت دستاورد بزرگ دولت مراقب پشه آئدس باشید/ علائم تب دانگ چیست؟ آیا رژیم دوکان روشی مطمئن برای کاهش وزن است؟ برونگرایی چیست؟ ویژگی‌های یک فرد برونگرا چیست؟ دغدغه‌های روحی افراد سالمند و بروز چند مشکل در دوران سالمندی آموزش خارق‌العاده مهارت‌های مختلف انسانی به ربات‌ها تامین مالی سخت و هوشمندانه دولت سیزدهم برای واردات واکسن رژیم دش چیست؟ درونگرایی چیست؟ رژیم غذایی خام خواری چیست؟ اختلال سازگاری یا انطباقی چیست؟ عمل بای پس معده چیست؟ توهم چیست؟ آیا اختلال توهم‌زا دارید؟ رژیم غذایی ویت واچرز یا ww چیست؟ اختلال بدریختی بدن چیست؟ نشانه‌های مسمومیت با قارچ سمی را بشناسید شب ادراری، دلایل و درمان این بیماری گلوتن چیست؟ استفراغ نوزاد و صفر تا صد آنچه باید بدانید فوبیا چیست؟ سوزش ادرار و شایع ترین دلایل آن را بشناسید خلط خونی نشانه چیست و چه درمانی دارد؟ استپ وزنی چیست؟ چاقی مفرط چیست و چه علائمی دارد؟ اختلال تجزیه‌ای هویت چیست؟ معاینه فیزیکی و چکاپ بدنی چه ضرورتی دارد؟ رژیم پالئو یا غارنشینی چه مزایا و معایبی دارد؟ ال اس دی (LSD) چیست؟ تغذیه چه اهمیتی در سرطان روده دارد؟ اختلال شخصیت مرزی یا بیماری بوردرلاین را بشناسید رژیم کتوژنیک ۷ روزه بهترین راه برای کاهش وزن سریع کلاستروفوبیا یا تنگناهراسی چیست؟ غذاهای مضر برای پارکینسون چیست؟ سندروم آسپرگر چیست؟ وضعیت نقش‌برجسته‌های ساسانی نگران‌کننده است رژیم غذایی مناسب وزوز گوش چیست؟ تست ریون و هر آنچه درباره آن باید بدانید اختلال شخصیت اسکیزوئید چیست؟ رهبر انقلاب بر پیکر رئیس‌جمهور شهید و همراهان ایشان نماز اقامه کردند اختلال شخصیت اسکیزوتایپال چیست؟ تشریح تمهیدات ترافیکی در تهران برای تشییع پیکر آیت‌الله رئیسی/ اعمال محدودیت‌ها از ۴صبح چهارشنبه آموزش کامل اصطلاحات زبان انگلیسی در اداره پست، توسط دکتر محمد مقدم‌فر واژگان و عبارات کاربردی زبان انگلیسی در ایستگاه قطار و مترو ۱۰۰ روش تشکر کردن به زبان انگلیسی با ترجمه فارسی راهنمای کامل لغات و اصطلاحات انگلیسی مربوط به شغل و حرفه راهنمای جامع عذرخواهی کردن به زبان انگلیسی | اصطلاحات، جملات و موقعیت‌های واقعی اصطلاحات و مکالمه زبان انگلیسی در فرودگاه | Airport English – آموزش کامل و کاربردی راهنمای جامع مهم‌ترین اصطلاحات زبان انگلیسی پرکاربرد از مجموعه‌ی آموزشی تسریر اصطلاحات و لغات کاربردی انگلیسی درباره آب‌وهوا و هواشناسی؛ Weather Forecast

0
جمع‌بندی صفر تا صد نکات مهم مکالمات پستی؛

آموزش کامل اصطلاحات زبان انگلیسی در اداره پست، توسط دکتر محمد مقدم‌فر

  • کد خبر : 42064
  • 12 آذر 1404 - 14:11
آموزش کامل اصطلاحات زبان انگلیسی در اداره پست، توسط دکتر محمد مقدم‌فر
در این بخش، تمام لغات، اصطلاحات، جملات و مکالمات کاربردی در اداره پست به زبان انگلیسی همراه با ترجمه فارسی به‌صورت کامل، روان و کاربردی آموزش داده شده است؛ مناسب یادگیری روزمره، سفر، مهاجرت و آموزش زبان به روش کاربردی است.

به گزارش پایگاه خبری تحلیلی تسریر، در این قسمت از مجموعه آموزش‌های زبان انگلیسی تسریر، صفر تا صد لغات، اصطلاحات، جملات کاربردی و مکالمات واقعی در اداره پست را یاد می‌گیرید.

اداره پست یکی از مکان‌هایی است که در زندگی روزمره زیاد با آن سروکار داریم؛ از ارسال نامه و بسته گرفته تا پیگیری مرسوله، خرید تمبر، ارسال بین‌المللی، پست پیشتاز و ثبت‌شده. دانستن اصطلاحات و مکالمات انگلیسی در اداره پست به شما کمک می‌کند در سفر، مهاجرت یا ارتباطات بین‌المللی بدون استرس کارهای پستی خود را انجام دهید.

در این دوره از مجموعه آموزش‌های زبان انگلیسی «پایگاه خبری تسریر» قصد داریم به اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی در اداره پست اشاره کنیم و کاربرد آن‌ها را به کمک مثال و مکالمه‌‌های متنوع توضیح دهیم.

📝 معرفی مدرس

👤 دکتر محمد مقدم‌فر

بر اساس دوره‌های آموزشی دکتر محمد مقدم‌فر، مدرس دانشگاه و دکترای دیپلماتیک، که در پایگاه خبری و آموزشی تسریر منتشر می‌شوند، این دوره‌ها رویکردی نو و قابل اجرا برای عموم علاقه‌مندان به زبان انگلیسی و تحولی تازه در یادگیری سریع و کاربردی زبان ایجاد کرده‌اند که تاکنون با استقبال فراوان مخاطبان مواجه شده‌ است.

لازم به ذکر است که مدرس مقدم‌فر، با تدریس زبان انگلیسی به روش کلیدواژه‌، سبک تازه‌ای از یادگیری را به زبان‌آموزان معرفی کردند؛ سبکی که بر پایه‌ی ساده‌سازی مفاهیم، دسته‌بندی هوشمند واژگان، افزایش سرعت درک و مکالمه بنا شده است.

در این بخش کلیدواژه‌های کاربردی، مثال‌های ترجمه‌شده، تمرین و مکالمه سطح متوسط تا پیشرفته را برای شما تهیه کرده‌ایم، پس با ما همراه باشید:

📮 آموزش کامل اصطلاحات و مکالمات انگلیسی در اداره پست (Post Office)

✅ لغات و واژگان مهم اداره پست (با معنی فارسی)

Post office

→ اداره پست

Mail

→ پست / مرسوله

Letter

→ نامه

Package / Parcel

→ بسته / مرسوله پستی

Envelope

→ پاکت

Stamp

→ تمبر

Postal code / ZIP code

→ کد پستی

Mailbox

→ صندوق پست

Counter

→ باجه

Clerk

→ متصدی پست

Sender

→ فرستنده

Receiver

→ گیرنده

Address

→ آدرس

Return address

→ آدرس فرستنده

Delivery

→ تحویل / ارسال

Tracking number

→ کد رهگیری

Weight

→ وزن

Fee / Charge

→ هزینه

Receipt

→ رسید

Form

→ فرم

Customs

→ گمرک

International mail

→ پست بین‌المللی

Domestic mail

→ پست داخلی

The post office

اداره پست

Priority mail

پست سریع / پیشتاز

Express mail

پست فوری / اکسپرس

Media mail

پست مطبوعاتی

Certified mail

پست سفارشی

Airmail

پست هوایی

Ground post / parcel post

پست بسته / پست زمینی

Postal clerk

کارمند پست

Scale

ترازو

.Post office box .PO box

صندوق پستی

.Automated postal center .APC

مرکز پست خودکار (ای پی سی)

Stamp machine

دستگاه تمبر زنی

Mailbox

صندوق پستی

Letter

نامه

Envelope

پاکت

Greeting card

کارت تبریک

Post card

کارت پستال

Package

بسته (پستی…)

Book of stamp

کتاب / دفتر تمبر

Postal forms

فرم پستی

Letter carrier

پستچی، نامه رسان

Return address

آدرس فرستنده/ بازگشت

Mailing address

آدرس گیرنده

Stamp

تمبر

Post mark

مهر پستخانه

Write a note in the card

یادداشتی روی کارت بنویسید

Address the envelope

روی پاکت آدرس بنویسید

Put on a stamp

تمبر بچسبانید

Mail a card

کارت را پست بکنید

Deliver the card

کارت را تحویل بدهید

Receive the card

کارت را دریافت کنید

Read the card

کارت را بخوانید

Write back

جواب بنویسید


✅ انواع مرسولات پستی (Types of Mail)

Letter

نامه

Postcard

 کارت پستال

Package / Parcel

بسته یا امانت پستی

Document

سند یا مدرک

Fragile Item

کالای شکستنی (معمولاً برچسب “Fragile” روی آن زده می‌شود)


✅ افراد و مکان‌ها (People and Places)

Post Office

اداره پست

Postal Worker / Clerk

کارمند پست

Recipient / Addressee

گیرنده

Sender

فرستنده

Mailbox / Postbox

صندوق پست

Counter

پیشخوان


✅ اصطلاحات رایج در اداره پست (با ترجمه)

Send a package

→ ارسال کردن بسته

Fill out a form

→ پر کردن فرم

Buy a stamp

→ خرید تمبر

Track a package

→ پیگیری مرسوله

Deliver to the address

→ تحویل به آدرس

Pay the postage

→ پرداخت هزینه پست

Registered mail

→ پست سفارشی

Delay in delivery

→ تأخیر در تحویل

Lost package

→ بسته گم‌شده


✅ اصطلاحات مربوط به آدرس و ارسال (Addressing and Sending Terms)

Address

آدرس

Postcode

کد پستی

Return Address

آدرس فرستنده (برای برگشت خوردن بسته در صورت عدم تحویل)

Postage

 هزینه پست

Stamp

تمبر

Shipping / Mailing

ارسال

Scale

ترازو (برای وزن کردن بسته)

Tracking Number

شماره رهگیری


✅ مقایسه انواع خدمات پستی

برای درک بهتر سرویس‌های مختلف پستی، جدول زیر می‌تواند بسیار مفید باشد. این اطلاعات به شما کمک می‌کند تا هنگام مکالمه، انتخاب آگاهانه‌تری داشته باشید:

نوع سرویس (Service Type) ویژگی‌ها (Features)
Standard Mail / Ground Shipping مناسب برای مرسولات غیرفوری
Priority Mail شامل شماره رهگیری و بیمه پایه
Express Mail / Overnight Shipping سریع‌ترین گزینه، تضمین زمان تحویل
Registered Mail امنیت بالا، نیاز به امضای گیرنده هنگام تحویل

✅ خدمات اضافی و سوالات تکمیلی

گاهی اوقات شما نیاز به خدمات بیشتری علاوه بر ارسال ساده دارید. مثلاً ممکن است بخواهید بسته خود را بیمه کنید یا از رسیدن آن به دست گیرنده مطمئن شوید. در این بخش، عبارات مربوط به این خدمات را یاد می‌گیریم:

✅ بیمه و رهگیری بسته

I’d like to insure this package for $200.

می‌خواهم این بسته را به مبلغ ۲۰۰ دلار بیمه کنم.

Does this service include a tracking number? 

آیا این سرویس شامل شماره رهگیری می‌شود؟

Can I get a receipt, please?

می‌شود لطفاً یک رسید به من بدهید؟

I need proof of delivery. 

من به گواهی تحویل (مدرکی که نشان دهد بسته تحویل داده شده) نیاز دارم.


✅ پرسیدن در مورد گزینه‌های ارسال (Asking About Shipping Options)

معمولاً چندین راه برای ارسال مرسوله شما وجود دارد که از نظر هزینه و زمان تحویل با هم متفاوت هستند. دانستن این عبارات به شما کمک می‌کند تا بهترین گزینه را انتخاب کنید:

What’s the cheapest way to send this? 

ارزان‌ترین راه برای ارسال این بسته چیست؟

How long will it take to arrive?

چقدر طول می‌کشد تا به مقصد برسد؟

Do you offer express shipping? 

آیا ارسال اکسپرس (سریع) هم دارید؟

What is the difference between standard and priority mail? 

تفاوت بین پست استاندارد و پست ویژه (priority) چیست؟

کارمند پست ممکن است در پاسخ از شما بپرسد:

How would you like to send it? 

می‌خواهید چطور آن را ارسال کنید؟

Are there any fragile or liquid items inside?

آیا داخل بسته وسیله شکستنی یا مایعات وجود دارد؟


✅ پر کردن فرم‌های پستی

برای ارسال بسته‌های بین‌المللی، معمولاً باید یک فرم گمرکی (Customs Form) پر کنید. کارمند پست ممکن است به شما بگوید:

You need to fill out this customs declaration form.

شما باید این فرم اظهارنامه گمرکی را پر کنید.

در این فرم باید اطلاعاتی مانند محتویات بسته (Contents)، ارزش (Value) و وزن (Weight) آن را بنویسید.

شما می‌توانید بپرسید:

Could you help me with this form?

می‌شود برای پر کردن این فرم به من کمک کنید؟

What should I write here? 

اینجا چه باید بنویسم؟


✅ جملات کاربردی انگلیسی در اداره پست (با ترجمه)

I would like to send a letter.

→ من می‌خواهم یک نامه ارسال کنم.

I need to send this package.

→ باید این بسته را ارسال کنم.

How much does it cost to send this?

→ هزینه ارسال این چقدر است؟

Is this domestic or international mail?

→ این پست داخلی است یا بین‌المللی؟

Please fill out this form.

→ لطفاً این فرم را پر کنید.

Do you have a tracking number?

→ آیا کد رهگیری دارید؟

When will it be delivered?

→ چه زمانی تحویل داده می‌شود؟

This package is fragile.

→ این بسته شکستنی است.


عبارات رایج برای شروع مکالمه در اداره پست

برای شروع صحبت با کارمند پست می‌توانید از جملات زیر استفاده کنید:

Hi, I’d like to mail this package to [Country/City]. 

سلام، می‌خواهم این بسته را به [کشور/شهر] پست کنم.

Hello, I need to send this letter. 

سلام، می‌خواهم این نامه را ارسال کنم.

Good morning. What are my options for sending this parcel to Canada? 

صبح بخیر. چه گزینه‌هایی برای ارسال این بسته به کانادا دارم؟


✅ نمونه‌هایی از مکالمه کامل در اداره پست (با ترجمه فارسی)

مکالمه۱

Customer: Hello, I want to send a package.

→ سلام، می‌خواهم یک بسته ارسال کنم.

Clerk: Is it domestic or international?

→ داخلی است یا بین‌المللی؟

Customer: International, please.

→ بین‌المللی لطفاً.

Clerk: Please fill out this form and write the address clearly.

→ لطفاً این فرم را پر کنید و آدرس را واضح بنویسید.

Customer: How much is the postage?

→ هزینه پست چقدر است؟

Clerk: It’s $15 and here is your receipt.

→ ۱۵ دلار است و این هم رسید شما.

مکالمه۲

۱- چه کار می‌کنی؟

What are you doing?

۲- دارم برای دوستم در کانادا نامه می‌نویسم.

I am writing a letter to my friend in Canada.

۳- دارم برای جان نامه تشکر/ تبریک/ تسلیت می‌نویسم.

I am writing a letter of thanks/ congratulations/ condolence to John.

۴- خواندن دست خط تو برایش بسیار دشوار است.

It’s very hard for him to decipher your handwriting.

۵- دست خطم هیچ موقع خیلی خوب نبوده است.

My handwriting has never been very neat.

۶- به نامه‌ام یک فقره چک نیز پیوست کرده‌ام.

I have enclosed a check with my letter, too.

۷- مطمئنم وقتی نامه را باز کند و چک را ببیند بسیار خوشحال می‌شود.

I’m sure when he tears it open and sees the check, he will leap for joy.

۸- باید یک پاکت با آدرس خودم برای آن شرکت بفرستم.

I have to send an SAE(self- addressed envelope) to that company.

۹- اگر هنوز در پاکت را نبسته‌ای، این کارت پستال را هم داخل آن بگذار.

If you have not sealed to the letter yet, put this postcard inside it, too.

۱۰- فراموش کرده‌ای آدرس فرستنده را بنویسی.

Will you go to the post office today?

۱۱- امروز به اداره پست می‌روی؟

Will you go to the post office today?

۱۲- بله، تو راه که میرم سر کار، یک سری هم به اداره پست می‌زنم.

Yes, on my way to work, I will stop by the post office.

۱۳- یادت نرود که در این شهر اداره پست رأس ساعت ۵ بسته می‌شود.

Don’t forget that the post office shuts/ closes at five o’ clock in this city.

۱۴- می‌توانی این نامه/ بسته  را برایم پست کنی؟

Could you post this letter/ package for me?

۱۵- مسئله‌ای نیست. به یکی از شعب اداره پست می‌روم.

No problem. I will go to one of the sub-post offices.

مکالمه۳

۱۶- امری داشتید،آقا؟

I’d like a twenty-cent stamp.

۱۷- یک تمبر ۲۰ سنتی می‌خواهم.

I’d like a twenty-cent stamp.

۱۸- هزینه ارسال یک نامه به ژاپن از طریق پست هوایی/ پست زمینی چقدر است؟

How much is an air mail/ surface mail letter to Iran by regular mail?

۱۹- هزینه ارسال این نامه به ایران با پست عادی چقدر است؟

How much does it cost to send this letter to Iran by regular mail?

۲۰- هزینه ارسال یک کارت پستال به ایران چقدر است؟

How much does a postcard to Iran cost?

۲۱- هزینه ارسال این تلگرام احوال پرسی به ایران چقدر است؟

How much is this greeting telegram to Iran?

۲۲- هزینه پست این نامه‌ها به مقصد انگلستان چقدر است؟

What’s the postage on these letters to England?

۲۳- اساعه بررسی می‌کنم. امر دیگری دارید؟

I will look it up right away. Can I help you with anything else?

مکالمه۴

۲۴- سلام آقا، می‌خواهم این بسته را به انگلستان بفرستم.

Hello, sir. I would like to mail this package/parcel to England.

۲۵- داخل بسته چیست؟

What’s inside it?

۲۶- فقط دو سه تا لوح فشرده.

Just a couple of CDs.

۲۷- می‌خواهید با پست سفارشی بفرستید؟

Do you want to send it by registered mail?

۲۸- بله، می‌خواهم بسته را با پست سفارشی بفرستم.

Yes, I would like you to register the parcel.

۲۹- نه ترجیح می‌دهم با پست پیشتاز بفرستم.

No, I prefer to send it by express mail.

۳۰- لطفاً این فرم را پر کنید.

Fill in/ fill out this from, please.

۳۱- می‌خواهم از طریق پست مقداری پول برای دوستم بفرستم.

I want to send my friend some money through the post.

۳۲- چرا برایش یک حواله پستی نمی‌فرستی؟

Why don’t you send him a postal order?

مکالمه۵

۳۳- امروز صبح یک نامه برایت آمد.

A letter came for you this morning.

۳۴- پستچی نامه را آورد.

The post man/ post women/ mailman brought the letter.

۳۵- نامه را درون صندوق پست انداخته بود.

He had dropped it in the letterbox/mailbox.

۳۶- دوست دارم یک صندوق پستی(در اداره پست) داشته باشم.

I would like to have a post office box.

۳۷- ممکنه یک فرم استخدام به من بدهید؟ شنیده ام باید از اداره پست بگیرم.

Can I get an employment from? I hear it is obtainable at the post office.

۳۸- بفرمایید.

(عبارات آورده شده مترادف های بفرمایید هستند)

There you are./ Here you are./ Here you go./ there you go.

۳۹- برای جزئیات بیشتر، یک اعلامیه از دفتر پستی منطقه خودتان بگیرید.

For more details, pick up a leaflet in your local post office.

۴۰- کد پستی این منطقه چند است؟

What’s the zip code/post code of this area?

۴۱- فراموش کرده‌اید آدرستان را پشت پاکت نامه بنویسید.

You have forgotten to write your address on the back of the envelope.

۴۲- این بسته را کِی دربافت می‌کنند؟

When will they receive this parcel?

۴۳- ظرف دو روز.

In two days.

۴۴- خیلی متشکرم.

Thank you very much.

۴۵- خواهش می‌کنم.

Your welcome.


⭐ چالش:

در ادامه این مطلب، برای درک بهتر اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی در اداره پست به تعدادی از پرسش‌های رایج در این خصوص پاسخ داده‌ایم.

✅ تمرین‌ها (ترجمه‌دار + جواب)

✅ تمرین ۱ — جملات زیر را به فارسی ترجمه کنید:

I want to send a parcel.

ترجمه

من می‌خواهم یک بسته ارسال کنم.

Where can I buy stamps?

ترجمه

از کجا می‌توانم تمبر بخرم؟

This letter is registered.

ترجمه

این نامه سفارشی است.


✅ تمرین ۲ — جملات زیر را به انگلیسی ترجمه کنید:

کد رهگیری را گم کرده‌ام.

ترجمه

I lost the tracking number.

این بسته چه زمانی می‌رسد؟

ترجمه

When will this package arrive?

لطفاً آدرس گیرنده را بنویسید.

ترجمه

Please write the receiver’s address.


✅ تمرین ۳ — جاهای خالی را با استفاده از بانک کلمات پر کنید (با معنی فارسی)

🔹 بانک کلمات

package. stamp. address. receiver. package. send

I want to send a ______.

ترجمه

→ من می‌خواهم یک …… ارسال کنم.

جواب

package → بسته

This letter needs a ______.

ترجمه

→ این نامه به …… نیاز دارد.

جواب

stamp → تمبر

Please write the ______ clearly.

ترجمه

→ لطفاً …… را واضح بنویسید.

جواب

address → آدرس


⭐ خلاصه و جمع‌بندی

در این مطلب با لغات و اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی در اداره پست آشنا شدیم، همچنین در بخش انتهایی مطلب نیز، برای جا افتادن هر چه بهتر این اصطلاحات، آن‎‌ها در قالب چند مکالمه کاربردی خواندیم، سپس تمرینی برای تکرار بیشتر نکات آموخته شده برای شما ارائه کردیم.

امیدواریم از مطالعه مقاله لغات و اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی در اداره پست استفاده لازم را برده باشید.

👨‍🏫 این بخش با آموزش‌های دکتر محمد مقدم‌فر، به روش «تدریس زبان انگلیسی بر پایه کلیدواژه» در پایگاه خبری تسریر، تهیه شده است.

💚 شعار نهایی

✨تسریر؛ یاد بگیر، تمرین کن، بدرخش!

(Tasrir — Learn, Practice, Shine)

لینک کوتاه : https://www.tasrir.ir/?p=42064
  • نویسنده : دکتر محمد مقدم‌فر
  • منبع : https://www.tasrir.ir

ثبت دیدگاه

قوانین ارسال دیدگاه
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.