• امروز : شنبه, ۱ آذر , ۱۴۰۴
  • برابر با : Saturday - 22 November - 2025
امروز 1

اخبار ویژه

قوی‌ترین آهنربای ابررسانای جهان ساخته شد رژیم کانادایی چیست؟ بدبینی چیست؟ دست و پا زدن تروئیکای اروپایی برای ضربه به ایران/ بی‌اثری تصویب قطعنامه بر بازار ارز خوردن قارچ سمی بعد از پُختن هم خطر دارد اجرای دوره مشترک کارشناسی ارشد دانشگاه‌های ایرانی با خارج از کشور خطر اُفت هوشیاری در افراد گرمازده/ با اورژانس تماس بگیرید معضل جهانی به نام کودکان کار/ تفاوت کودک خیابان با کودک در خیابان چرا «نات کوین» و «همستر کامبت» طرفداران زیادی پیدا کردند؟ رژیم اتکینز یا ایت ایزلی چیست؟ اختلال شخصیت وسواسی اجباری یا ocd چیست؟ هیدروژل ابداعی محققان ایرانی با عفونت مقابله می‌کند تغییر اسم آزادراه شیراز – اصفهان به «آزادراه شاهچراغ» وظیفه شما در «احترام به مقام کودک» چیست؟ برنامه غذایی بیماران قلبی خودشیفتگی چیست؟ این ربات مانند سوسک می‌پرد! تمدید مهلت ارائه اسناد هزینه‌های درمانی ۱۴۰۳ بازنشستگان به «شرکت بیمه ملت» تا پایان خرداد سامانه توثیق سهام عدالت دستاورد بزرگ دولت مراقب پشه آئدس باشید/ علائم تب دانگ چیست؟ آیا رژیم دوکان روشی مطمئن برای کاهش وزن است؟ برونگرایی چیست؟ ویژگی‌های یک فرد برونگرا چیست؟ دغدغه‌های روحی افراد سالمند و بروز چند مشکل در دوران سالمندی آموزش خارق‌العاده مهارت‌های مختلف انسانی به ربات‌ها تامین مالی سخت و هوشمندانه دولت سیزدهم برای واردات واکسن رژیم دش چیست؟ درونگرایی چیست؟ رژیم غذایی خام خواری چیست؟ اختلال سازگاری یا انطباقی چیست؟ عمل بای پس معده چیست؟ توهم چیست؟ آیا اختلال توهم‌زا دارید؟ رژیم غذایی ویت واچرز یا ww چیست؟ اختلال بدریختی بدن چیست؟ نشانه‌های مسمومیت با قارچ سمی را بشناسید شب ادراری، دلایل و درمان این بیماری گلوتن چیست؟ استفراغ نوزاد و صفر تا صد آنچه باید بدانید فوبیا چیست؟ سوزش ادرار و شایع ترین دلایل آن را بشناسید خلط خونی نشانه چیست و چه درمانی دارد؟ استپ وزنی چیست؟ چاقی مفرط چیست و چه علائمی دارد؟ اختلال تجزیه‌ای هویت چیست؟ معاینه فیزیکی و چکاپ بدنی چه ضرورتی دارد؟ رژیم پالئو یا غارنشینی چه مزایا و معایبی دارد؟ ال اس دی (LSD) چیست؟ تغذیه چه اهمیتی در سرطان روده دارد؟ اختلال شخصیت مرزی یا بیماری بوردرلاین را بشناسید رژیم کتوژنیک ۷ روزه بهترین راه برای کاهش وزن سریع کلاستروفوبیا یا تنگناهراسی چیست؟ غذاهای مضر برای پارکینسون چیست؟ سندروم آسپرگر چیست؟ وضعیت نقش‌برجسته‌های ساسانی نگران‌کننده است رژیم غذایی مناسب وزوز گوش چیست؟ تست ریون و هر آنچه درباره آن باید بدانید اختلال شخصیت اسکیزوئید چیست؟ رهبر انقلاب بر پیکر رئیس‌جمهور شهید و همراهان ایشان نماز اقامه کردند اختلال شخصیت اسکیزوتایپال چیست؟ تشریح تمهیدات ترافیکی در تهران برای تشییع پیکر آیت‌الله رئیسی/ اعمال محدودیت‌ها از ۴صبح چهارشنبه اصطلاحات کامل و کاربردی پول و بانک در زبان انگلیسی + آموزش به سبک کلیدواژه اصطلاحات دندان‌پزشکی در زبان انگلیسی | آموزش کامل لغات، کلیدواژه‌ها و جمله‌ها آدرس دادن در زبان انگلیسی | آموزش کامل قدم‌به‌قدم همراه با کلیدواژه‌ها و ترجمه اصطلاحات انگلیسی حرفه‌ای برای خرید کردن؛ جملات کاربردی که در فروشگاه‌ها ضروری‌اند آموزش کامل کلمات و اصطلاحات انگلیسی که در رستوران نیاز دارید! چطور مؤدبانه اما قاطع به زبان انگلیسی در بحث‌ها از خودمان دفاع کنیم؟ کلیدواژه‌های تاکسی و حمل‌ونقل عمومی در زبان انگلیسی با دکتر محمد مقدم‌فر آموزش کلیدواژه‌های اوقات فراغت و سرگرمی‌ها در زبان انگلیسی با دکتر مقدم فر

0
جامع‌ترین مجموعه اصطلاحات بانکی و مالی برای مکالمه و کار — همراه با آموزش دکتر محمد مقدم‌فر؛

اصطلاحات کامل و کاربردی پول و بانک در زبان انگلیسی + آموزش به سبک کلیدواژه

  • کد خبر : 41890
  • 01 آذر 1404 - 12:36
اصطلاحات کامل و کاربردی پول و بانک در زبان انگلیسی + آموزش به سبک کلیدواژه
در این بخش از آموزش زبان انگلیسی تسریر، با آموزش‌های تخصصی دکتر محمد مقدم‌فر، شما صفر تا صد لغات، کلمات، اصطلاحات، جملات و عبارت‌های حرفه‌ای دنیای پول، بانک، حساب بانکی، کارت، تراکنش، وام، ارز، پرداخت و امور مالی را به سبک کلیدواژه یاد می‌گیرید.

به گزارش پایگاه خبری تحلیلی تسریر، در این قسمت از مجموعه آموزش‌های زبان انگلیسی تسریر، قصد داریم با اصطلاحات بانکی به انگلیسی آشنا شویم و به کمک مثال‌های مختلف و مکالمه‌های گوناگون، کاربرد آن‌ها را یاد بگیریم.

در انتها نیز برای یادگیری بهتر، چند مکالمه در رابطه با کارهای بانکی را همراه با ترجمه آورده‌ایم و نمونه تمرینی همراه با پاسخ تهیه کرده‌ایم که با دیدن نتیجه آن می‌توانید میزان یادگیری خود را محک بزنید.

📝 معرفی مدرس

👤 دکتر محمد مقدم‌فر

این درس از نگاه دکتر محمد مقدم‌فر، مدرس دانشگاه و دکترای دیپلماتیک تهیه شده است.

در این بخش کلیدواژه‌های کاربردی، مثال‌های ترجمه‌شده، تمرین و مکالمه سطح متوسط تا پیشرفته را برای شما تهیه کرده‌ام، پس با ما همراه باشید:

🟩 اصطلاحات پول و بانک در زبان انگلیسی

🟦 بخش اول: لغات پایه پول و بانک (Basic Banking Vocabulary)

پول money

پول نقد cash

سکه coin

اسکناس banknote / bill

حقوق salary

درآمد income

کیف پول wallet

بانک bank

شعبه branch

حساب account

حساب بانکی bank account

موجودی balance

واریز deposit

برداشت کردن withdraw

انتقال transfer

تراکنش transaction

دستگاه خودپرداز ATM

کارمزد fee

سود interest

وام loan

کارت اعتباری credit card

کارت بانکی debit card

رمز کارت PIN

bank charges

هزینه‌های بانکی

If I withdraw money from an ATM machine, I have to pay $۲.۵۰ in bank charges.

من از دستگاه خودپرداز پول برداشت کردم، باید ۲،۵ دلار هزینه‌های بانکی را پرداخت کنم.

checkbook

دسته‌چک

If I had my checkbook, I’d pay by writing you a check.

اگر دسته‌چک داشتم، برایتان چک می‌نوشتم و پرداخت می‌کردم.

fill out

فرم پر کردن

Please fill out this application form before seeing the loans officer.

لطفاً قبل از دیدن مسئول وام، این فرم را پر کنید.

اصطلاحات مربوط به پول و ارز تبدیل کردن

در ادامه چند مثال شامل «Bank Phrases for Money Exchange» را مشاهده می‌کنید:

I would like to exchange money

می‌خواهم پول تبدیل (چنج) کنم.

Could I change this money please

می‌توانم این پول را تبدیل (چنج) کنم؟

Could I change £۱۰۰ into Euros please

می‌توانم ۱۰۰ پوند را به یورو تبدیل کنم؟

I’d like to order some foreign currency

می‌خواهم مبلغی ارز خارجی سفارش دهم.

What is the exchange rate

نرخ تبدیل ارز چقدر است؟

We can change that into Euros for you

می‌توانیم آن را برای شما به یورو چنج کنیم.

What commission do you charge to exchange currency

برای تبدیل پول رایج کشور، چه کمیسیونی دریافت می‌کنید؟


🟦 بخش دوم: انواع حساب بانکی

حساب پس‌انداز savings account

checking account / current account

حساب جاری

سپرده بلندمدت fixed deposit

حساب مشترک joint account

حساب دیجیتال digital account

I’d like to open a personal account

می‌خواهم حساب شخصی باز کنم.

I’d like to open a business account

می‌خواهم حساب تجاری باز کنم.

I’d like to open a savings account

می‌خواهم حساب پس‌انداز باز کنم.

I would like to close my bank account

می‌خواهم حساب بانکی خود را ببندم.

What do I need to open an bank account

برای افتتاح حساب بانکی به چه چیزهایی نیاز دارم؟

What’s the interest rate on this account

نرخ بهره این حساب چقدر است؟

What interest rates do you offer on saving accounts

چه نرخ بهره‌ای برای حساب‌های پس‌انداز پیشنهاد می‌کنید؟

What is my account balance

موجودی حساب من چقدر است؟

We’ve got a joint account

ما حساب مشترکی داریم.

I would like to withdraw £۵۰۰ from my bank account

می‌خواهم ۵۰۰ پوند از حساب بانکی خود برداشت کنم.

Could you transfer £۵۰۰ from my current account to my deposit account

آیا می‌توانید ۵۰۰ پوند از حساب جاری من به حساب سپرده من منتقل کنید؟

Which investment account offers the best rate

کدام حساب سرمایه‌گذاری بهترین نرخ [بهره] را ارائه می‌دهد؟


🟦 بخش سوم: عملیات بانکی (Bank Operations)

open an account

حساب باز کردن

close an account

بستن حساب

check your balance

موجودی گرفتن

make a deposit

واریز کردن

withdraw cash

برداشت پول

transfer money

انتقال پول

online banking

بانکداری آنلاین

mobile banking

بانکداری موبایل

pay the bills

پرداخت قبض‌ها

receive a payment

دریافت پول

پول request a refund

درخواست بازگشت


🟦 بخش چهارم: اصطلاحات حرفه‌ای پول و بانک (Advanced Terms)

overdraft

برداشت اضافه / منفی شدن حساب

credit score

امتیاز اعتباری

interest rate

نرخ سود

exchange rate

نرخ تبدیل ارز

currency

ارز

foreign exchange

تبادل ارز

savings

پس‌انداز

cashless payment

پرداخت بدون پول نقد

wire transfer

حواله بانکی

security code

کد امنیتی

expiration date

تاریخ انقضای کارت

outstanding balance

بدهی باقی‌مانده

installment

قسط

insurance

بیمه

Debit

بدهی

Student Loan

وام دانشجویی

To Overdraw

بیشتر از پولی که در حساب است برداشت کردن

Direct Debit

برداشت مستقیم

Standing Order

برداشت خودکار

Deferred Payment

پرداخت‌های معوقه‌ای

Safety Deposit Box

 صندوق امانات بانک 

Credit Limit

سقف اعتبار

Mortgage

وام مسکن

Collateral

وثیقه

Payoff

تسویه‌حساب

Prepayment

پیش‌پرداخت

به مثال زیر توجه کنید تا با کاربرد اصطلاحات بانکی فوق بیشتر آشنا شوید.

He needed to transfer some money from his savings account to his checking account so that he could pay for the new car he wanted to buy

او باید مقداری پول از حساب پس‌انداز خود به حساب جاری‌اش واریز می‌کرد تا بتواند هزینه ماشین جدیدی را بپردازد که قصد خریدش را داشت.

His credit was good, so he didn’t expect the bank to reject his loan application

اعتبار خوبی داشت، به همین خاطر، انتظار نداشت که بانک درخواست وامش را رد کند.

I prefer using a debit card, because I’m not tempted to spend more money than I have in my account

ترجیح می‌دهم از کارت اعتباری استفاده کنم، زیرا وسوسه نمی‌شوم بیشتر از آنچه در حسابم دارم پول خرج کنم.

The bank debited the money from his account

بانک پول را از حسابش برداشت کرد.

I need to check my balance before completing the transaction

باید قبل از تکمیل تراکنش، موجودی حسابم را چک کنم.

They needed a loan to buy the car of their dreams, but they couldn’t find a lender

آن‌ها برای خرید ماشین رؤیاهای خود به وام نیاز داشتند، اما نتوانستند وام‌دهنده‌ای پیدا کنند.

You need to get a good job right after you graduate, or you’ll be paying for your student loan for a long time

باید بلافاصله پس از فارغ‌التحصیلی شغل خوبی پیدا کنید، وگرنه تا مدت زیادی مشغول پرداخت وام دانشجویی خواهید بود.

You need to get a good job right after you graduate, or you’ll be paying for your student loan for a long time

باید بلافاصله پس از فارغ‌التحصیلی شغل خوبی پیدا کنید، وگرنه تا مدت زیادی مشغول پرداخت وام دانشجویی خواهید بود.

Does your current account pay interest

آیا به حساب جاری شما سود تعلق می‌گیرد؟

He was researching the banks that offered the lowest interest rate for loans

او در مورد بانک‌هایی تحقیق می‌کرد که کمترین نرخ بهره را برای وام ارائه می‌دادند.

He wanted to withdraw some money from his checking account, but he forgot his card at home

می‌خواست از حساب جاری‌اش مقداری پول برداشت کند، اما کارتش را در خانه جا گذاشته بود.

He was careful not to overdraw money from his account, because the penalties were quite high with his bank

مراقب بود که از حساب خود پول اضافه برداشت نکند، زیرا جریمه‌های بانک او بسیار زیاد بود.

She received an overdraft notice when she spent more than she had in her checking account

وقتی بیش از آنچه در حساب جاری خود خرج کرد، اخطار اضافه برداشت دریافت کرد.

I need to stop at the ATM to take out some cash

باید دم دستگاه خودپرداز توقف کنم تا مقداری پول نقد برداشت کنم.

He used a direct debit for his mobile phone bill

او برای قبض موبایلش از برداشت مستقیم استفاده کرد.

He kept forgetting to pay his loan installments so he decided to go for a standing order

او مدام فراموش می‌کرد که اقساط وام خود را بپردازد، بنابراین تصمیم گرفت برداشت خودکار داشته باشد.

He was going abroad for a month, so he decided to use deferred payment for his electricity bill

او قصد داشت به مدت یک ماه به خارج از کشور برود، بنابراین تصمیم گرفت از پرداخت معوقه برای قبض برقش استفاده کند.

After having his house broken into twice, he decided to keep his important documents in a safety deposit box

بعد از این‌که خانه‌اش دو بار به سرقت رفت، تصمیم گرفت اسناد مهمش را در صندوق امانات بانک نگهداری کند.

After she reached her credit limit, she decided to spend less and save more

بعد از این‌که به سقف اعتبار خود رسید، تصمیم گرفت کمتر خرج کند و بیشتر پس‌انداز کند.

They need to take out a mortgage to buy a house

آن‌ها باید وام مسکن می‌گرفتند تا خانه بخرند.

She didn’t have any collaterals, so she decided to take out a mortgage

او وثیقه‌ای نداشت، به همین دلیل تصمیم گرفت وام مسکن بگیرد.

She was feeling relieved that she had completed the payoff of her debt last month

او از این‌که بدهی ماه قبلش را تسویه‌ کرده بود، احساس آرامش می‌کرد.

She forgot to check the prepayment clause and was quite surprised to see she had penalties to pay to the bank

او فراموش کرده بود بند پیش‌پرداخت را بررسی کند و از دیدن جریمه‌هایی که باید به بانک بدهد، متعجب شده بود.

مکالمه اصطلاحات بانکی در انگلیسی

آشنایی با اصطلاحات بانکی در انگلیسی به کمک یاد گرفتن و تمرین آن‌ها در قالب جمله و متن میسر می‌شود. به همین دلیل در ادامه تعدادی مکالمه انگلیسی با این اصطلاحات ارائه کرده‌ایم که ترجمه آن‌ها نیز آورده شده است:

مکالمه اول

A: How are you doing today?

B: Great. Thanks.

A: What can I help you with?

B: I would like to open a bank account.

A: What kind would you like to open?

B: I need a checking account.

A: Would you also like to open a savings account?

B: That’s fine.

A: In order to open these accounts, you need to deposit a minimum of $۵۰.

B: I want to deposit $۳۰۰.

A: I’ll set up your accounts for you right now.

B: Make sure to put $۱۵۰ in each account.

ترجمه مکالمه اول

A: امروز حالتان چطور است؟

B: خوبم. ممنون.

A: چطور می‌توانم به شما کمک کنم؟

B: می‌خواهم یک حساب بانکی باز کنم.

A: می‌خواهید چه نوع حسابی باز کنید؟

B: من به حساب جاری نیاز دارم.

A: آیا می‌خواهید حساب پس‌انداز نیز باز کنید؟

B: مشکلی نیست.

A: برای افتتاح این حساب‌ها، باید حداقل ۵۰ دلار واریز کنید.

B: می‌خواهم ۳۰۰ دلار واریز کنم.

A: من همین الآن برای شما حساب باز می‌کنم..

B: حتماً در هر حساب ۱۵۰ دلار قرار دهید.

مکالمه دوم

A: How are you doing?

B: Great. Thanks for asking.

A: What can I do for you today?

B: I would like to deposit some money.

A: Are you depositing cash or a check?

B: I want to deposit cash.

A: How much are you depositing?

B: I would like to deposit $۳۰۰.

A: What account do you want your money in?

B: I want to deposit it into my checking account.

A: Do you need anything else?

B: No. That’s all. Thank you.

ترجمه مکالمه دوم

A: حالتان چطور است؟

B: خوبم ممنون.

A: امروز چه کاری می‌توانم برایتان انجام دهم؟

B: می‌خواهم مبلغی پول واریز کنم.

A: پول نقد یا چک واریز می‌کنید؟

B: می‌خواهم پول نقد واریز کنم.

A: چقدر واریز می‌کنید؟

B: می‌خواهم ۳۰۰ دلار واریز کنم.

A: پول‌تان را به چه حسابی واریز می‌کنید؟

B: می‌خواهم آن را به حساب جاری خودم واریز کنم.

A: کار دیگری هم دارید؟

B: نه. همین. متشکرم.

مکالمه سوم

A: How are you doing today?

B: Great. Thank you.

A: What can I do for you?

B: I need to withdraw some money.

A: How much would you like to take out?

B: I need to withdraw $۳۰۰.

A: Which account would you like to take the money from?

B: I want to take it from my checking account.

A: Here you go.

B: Thank you very much.

A: Can I do anything else for you?

B: No. That’ll be all.

ترجمه مکالمه سوم

A: امروز حالتان چطور است؟

B: عالی. متشکرم.

A: چه کاری می‌توانم برایتان انجام دهم؟

B: باید مبلغی پول برداشت کنم.

A: چقدر دوست دارید برداشت کنید؟

B: باید ۳۰۰ دلار برداشت کنم.

A: دوست دارید از کدام حساب پول بگیرید؟

B: می‌خواهم آن را از حساب جاری خودم برداشت کنم.

A: بفرمایید.

B: خیلی ممنون.

A: آیا باید کار دیگری برای شما انجام دهم؟

B: نه. همین.

مکالمه چهارم

A: What can I help you with today?

B: I would like to make a deposit.

A: Will that be cash or check?

B: I’m depositing a check.

A: Could you sign the back of the check, please?

B: All right. Here you go.

A: Would you like any cash back?

B: That would be great.

A: How much would you like?

B: I would like $۱۵۰.

A: Here is your $۱۵۰.

B: Thanks for everything.

ترجمه مکالمه چهارم

A: امروز چطور می‌توانم به شما کمک کنم؟

B: می‌خواهم پول به حساب بریزم.

A: پولتان نقد است یا چک؟

B: چک واریز می‌کنم.

A: ممکن است پشت چک را امضا کنید؟

B: بسیار خوب. بفرمایید.

A: پول نقد می‌خواهید؟

B: بله عالی است.

A: چقدر می‌خواهید؟

B: من ۱۵۰ دلار می‌خواهم.

A: بفرمایید این ۱۵۰ دلار .

B: ممنون بابت همه‌چیز.

ب: برای همه چیز متشکرم.

مکالمه پنجم

A: How may I help you today?

B: I need to open a second account.

A: What kind of account would you like to open?

B: I need another savings account.

A: Do you have another account with us?

B: I sure do.

A: Would you like to transfer money from that account into your new one?

B: That’s fine.

A: How much would you like to transfer?

B: Transfer $۱۰۰.

A: Give me a moment while I complete your transaction.

B: That’s fine. Thank you.

ترجمه مکالمه پنجم

A: امروز چطور می‌توانم به شما کمک کنم؟

B: می‌خواهم حساب دوم باز کنم.

A: چه حسابی می‌خواهید باز کنید؟

B: به حساب پس‌انداز دیگری نیاز دارم.

A: حساب دیگری نزد ما دارید؟

B: بله دارم.

A: آیا می‌خواهید از آن حساب، به حساب جدید خود پول منتقل کنید؟

B: بله همین‌طور است.

A: چقدر می‌خواهید انتقال دهید؟

B: صد دلار.

A: یک لحظه به من فرصت دهید تا کار شما را انجام دهم.

B: خوب است. متشکرم.


🟦 بخش پنجم: جمله‌های کاربردی بانکی (Useful Banking Sentences)

I’d like to open a bank account.

می‌خواهم حساب بانکی باز کنم.

What is the minimum balance?

حداقل موجودی چقدر است؟

I want to transfer money.

می‌خواهم پول انتقال بدهم.

Can I withdraw cash here?

می‌شود اینجا پول برداشت کنم؟

What is my account balance?

موجودی حساب من چقدر است؟

My card is blocked.

کارت من مسدود شده است.

I forgot my PIN.

رمز کارت را فراموش کرده‌ام.

I need a new debit card.

یک کارت بانکی جدید می‌خواهم.

There is an unauthorized transaction on my account.

یک تراکنش غیرمجاز در حسابم اتفاق افتاده است.

I want to exchange currency.

می‌خواهم ارز تبدیل کنم.

How would you like the money

پول خود را چگونه می‌خواهید (نقد یا چک)؟

I’d like to pay this in, please

اگر ممکن است می‌خواهم این را واریز کنم.

I’d like to pay in a cheque

می‌خواهم به صورت چک واریز کنم.

Have you got ID

شناسنامه دارید؟

I’d like to transfer some money to this account

می‌خواهم مبلغی پول به این حساب منتقل کنم.

I would like to take out a loan

می‌خواهم وام بگیرم.

May I speak to someone about a business loan

ممکن است با کسی در مورد وام کسب‌وکار صحبت کنم؟

Who would I talk to (… about a car loan)

با چه کسی (… در مورد وام خودرو) صحبت کنم؟

I would like to make a deposit

می‌خواهم سپرده‌گذاری کنم.

Can I have multiple bank accounts

ممکن است چند حساب بانکی داشته باشم؟

Can I pay all my bills online with this account

آیا می‌توانم همه قبض‌های خود را به صورت آنلاین با این حساب پرداخت کنم؟

I would like to rent a safe deposit box

می‌خواهم صندوق امانات اجاره کنم.

My credit card has been stolen

کارت اعتباری من دزدیده شده است.

I’ve lost my credit card

کارت اعتباری‌ام را گم کرده‌ام.

I’d like to cash this cheque

می‌خواهم این چک را نقد کنم.

I’d like to pay in a cheque

می‌خواهم چک را واریز کنم.

I’d like to cancel a cheque

می‌خواهم چک را باطل کنم.

How do I access my bank account online

چطور می‌توانم به حساب بانکی خود به صورت آنلاین دسترسی داشته باشم؟

Can I pay all my bills online with this account

می‌توانم با این حساب تمام قبض‌های خود را به صورت آنلاین پرداخت کنم؟

I’d like to speak to someone about a mortgage

می‌خواهم با کسی در مورد وام مسکن صحبت کنم.

What are the hours at this branch

ساعات کاری این شعبه به چه صورت است؟

How many branches do you have

چند شعبه دارید؟


🟦 بخش ششم: اصطلاحات خرید و پرداخت (Shopping & Payment)

How much does it cost?

قیمت این چند است؟

Can I pay by card?

می‌توانم با کارت پرداخت کنم؟

Do you accept cash?

پول نقد قبول می‌کنید؟

swipe the card

کارت را بکشید

enter your PIN

رمز خود را وارد کنید

payment declined

پرداخت رد شد

payment approved

پرداخت موفق بود

receipt

رسید

refund

بازپرداخت پول


⭐ چالش:

حال وقت آن است تا خود را امتحان کنید؛

🟩 تمرین‌ — سطح متوسط تا پیشرفته (با ترجمه + پاسخ)

تمرین۱ — ترجمه فارسی به انگلیسی

جمله‌ها را ترجمه کنید:

۱. می‌خواهم موجودی حسابم را بگیرم.
۲. کارت بانکی من کار نمی‌کند.
۳. می‌شود پول را آنلاین انتقال بدهم؟
۴. رمز کارت را فراموش کرده‌ام.
۵. می‌خواهم قبض‌ها را پرداخت کنم.

✔ پاسخ:

 I want to check my account balance.

 My debit card is not working.

 Can I transfer the money online?

 I forgot my PIN.

 I want to pay the bills.


تمرین۲ — انگلیسی به فارسی

ترجمه فارسی بنویسید:

 The payment was declined.

 I need to withdraw some cash.

 What is the exchange rate today?

 My account has been blocked.

 I want to open a savings account.

✔ پاسخ:

۱. پرداخت رد شد.
۲. باید مقداری پول نقد برداشت کنم.
۳. امروز نرخ تبدیل ارز چقدر است؟
۴. حساب من مسدود شده است.
۵. می‌خواهم حساب پس‌انداز باز کنم.


تمرین۳ — انتخاب گزینه درست

۱. “withdraw” یعنی:
a) واریز کردن
b) برداشت کردن
c) انتقال دادن

۲. “deposit” یعنی:
a) واریز
b) بدهی
c) خرید

۳. “exchange rate” یعنی:
a) نرخ سود
b) نرخ تبدیل ارز
c) مبلغ پرداخت

✔ پاسخ:

۱. b
۲. a
۳. b


تمرین۴ — درست یا غلط؟

۱. Credit card = کارت بانکی معمولی
۲. Debit card از موجودی حساب کم می‌کند.
۳. Exchange یعنی تبدیل ارز.
۴. ATM یعنی دستگاه خودپرداز.
۵. Receipt یعنی قسط.

✔ پاسخ:

۱. غلط
۲. درست
۳. درست
۴. درست
۵. غلط


⭐ خلاصه و جمع‌بندی

در این درس، با کلیدواژه‌ها، لغات و اصطلاحات کامل و کاربردی پول و بانک در زبان انگلیسی آشنا شدیم. 

امیدواریم از مطالعه مقاله لغات و اصطلاحات کاربردی مربوط به پول و بانک در زبان انگلیسی استفاده لازم را برده باشید.

👨‍🏫 این درس با آموزش‌های دکتر محمد مقدم‌فر، به روش «آموزش زبان انگلیسی بر پایه کلیدواژه» در پایگاه خبری تسریر، تهیه شده است.

💚 شعار نهایی 

✨تسریر؛ یاد بگیر، تمرین کن، بدرخش!

(Tasrir — Learn, Practice, Shine)

لینک کوتاه : https://www.tasrir.ir/?p=41890
  • نویسنده : دکتر محمد مقدم‌فر
  • منبع : https://www.tasrir.ir

ثبت دیدگاه

قوانین ارسال دیدگاه
  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.